Paroles et traduction Sarwar Khan feat. Sartaz Khan Barna - Haanikaarak Bapu
Haanikaarak Bapu
Harmful Dad
Auron
pe
karam,
bachchon
pe
sitam
Kindness
to
others,
but
tyranny
to
your
children
Re
bapu
mere
ye
zulm
na
kar
Oh
my
father,
please
don't
be
so
cruel
Auron
pe
karam,
bachchon
pe
sitam
Kindness
to
others,
but
tyranny
to
your
children
Re
bapu
mere
ye
zulm
na
kar
Oh
my
father,
please
don't
be
so
cruel
Ye
zulm
na
kar.
Please
don't
be
so
cruel
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong.
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong.
Baapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Baapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Tu
toh
haanikaarak
hai
You
are
harmful
Baapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Tu
toh
haanikaarak
hai
You
are
harmful
Hum
pe
thodi
daya
toh
karo
Have
some
mercy
on
us
Hum
nanhe
baalak
hai
We
are
little
children
Hum
pe
thodi
daya
toh
karo
Have
some
mercy
on
us
Hum
nanhe
baalak
hai
We
are
little
children
Discipline
itna
So
much
discipline
Re
discipline
itna
So
much
discipline
Khudkushi
ke
laayak
hai
It's
suicide
worthy
Baapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Tu
toh
haanikaarak
hai
You
are
harmful
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Tanne
bola
picnic
shiknik
jaana
hai
mana
I
wanted
to
go
for
picnics
and
fun,
but
you
said
no
Yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
bachcho
se
hi
bole
You
tell
the
children
Ke
na
karna
bachpana
Not
to
act
childish
Yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Toffee
churan
khel
khilone
Candy,
snacks,
games,
toys
Kulche
naan
paratha
Bread,
naan,
paratha
Keh
gaye
hain
tata
They
have
all
said
goodbye
Jabse
bapu
tune
danta
Ever
since
you,
Dad,
started
scolding
Jis
umar
mein
shobha
dete
The
age
where
fun
and
frolic
are
appropriate
Masti
sair-sapata
That
age
is
being
measured
Uss
umar
ko
naap
raha
hai
By
the
hands
of
the
clock,
why?
Apni
kismat
ki
gaadi
ki
The
condition
of
the
vehicle
of
our
destiny
Khasta
haalat
hai
Is
in
a
sorry
state
Apni
kismat
ki
gaadi
ki
The
condition
of
the
vehicle
of
our
destiny
Khasta
haalat
hai
Is
in
a
sorry
state
Aur
humare
bapu
And
our
Dad
O
aa
gayo
re
bapu
Oh,
there
comes
Dad
O
humare
bapu
Oh,
our
Dad
Iss
ghadi
ke
vaahan
chalak
hain
Is
the
driver
of
this
vehicle
of
time
Bapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Haan
tu
toh
haanikaarak
hai
You
are
harmful
Tanne
bola
khata
teekha
khana
hai
mana
I
wanted
to
eat
spicy
and
yummy
food,
but
you
said
no
Yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
mitti
ki
gudiya
se
bole
You
tell
the
little
doll
made
of
clay
Chal
body
bana
Go
build
your
body
Yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
Re
yo
toh
torture
hai
ghana
This
is
a
lot
of
torture
(Re
bapu
Re
bapu...)
(Oh
Dad,
Oh
Dad...)
Mmm.
tail
lene
gaya
re
bachpan
Mmm...
Childhood
has
gone
for
an
oil
massage
Jhad
gayi
phulwari
The
flower
garden
has
withered
Kar
rahe
hain
jaane
kaisi
We
are
preparing
for
some
kind
of
Jang
ki
taiyari
War
preparation
Sote
jagte
chhoot
rahi
hai
Sleeping
or
awake,
tears
keep
flowing
Aansu
ki
pichkari
Like
a
water
gun
Phir
bhi
khush
na
hua
Mogambo
Still,
Mogambo
is
not
happy
Hum
tere
balihari
We
are
at
your
mercy
Teri
nazron
mein
kya
hum
In
your
eyes,
are
we
Itne
naalayak
hain
hainnnnn
So
unworthy?
hainnnnn
Teri
nazron
mein
kya
hum
In
your
eyes,
are
we
Itne
naalayak
hain
So
unworthy?
Re
tujhse
behtar
toh
You
are
better
than
(Manne
chhod
do
re
bapu)
(Please
let
us
go,
Dad)
Re
tujhse
behtar
apni
You
are
better
than
the
Hindi
filmon
ke
khalnayak
hain
Villains
in
our
Hindi
films
Bapu
sehat
ke
liye
Dad,
for
the
sake
of
health
Tu
toh
hanikarak
hai
You
are
harmful
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Re
bapu!
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong...
Oh
Dad!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.