Saša Kovačević - Jedra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saša Kovačević - Jedra




Nisam bola vredan, zato sad ne kuni me
Я не стою боли, так что не ругайся на меня сейчас
Izgubljena ljubav još je ljubav, ona ne umire
Потерянная любовь - это все еще любовь, она не умирает
Hladno mi je danima, na mome srcu prašina
Мне холодно несколько дней, на моем сердце пыль
A koža pamti dodir tvoj, kao dodir kašmira
И кожа помнит прикосновение твой, как прикосновение кашемира
A ne pamtim imena, ni lica žena, bez tebe starim mlad
И я не помню ни имен, ни лиц женщин, без тебя старых молодых
A ne pamtim ni cifre, lozinke ni šifre, ne znam ni ovu ulicu i grad
И я не помню ни цифр, ни паролей, ни кодов, я даже не знаю эту улицу и город
I kao brod bez sidra, struje je vuku po moru nemirnom
И как корабль без якоря, течения тащат ее по неспокойному морю
A Bog mi te ne da i kida moja jedra za novi brodolom
И Бог не дает тебе и не разрывает мои паруса для нового кораблекрушения
Još čuvam onaj prsten, što nisam ti ga dao ja
Я все еще храню это кольцо, которое я не дал тебе
Jer srce kasno shvati pa bi da vrati, vreme unazad
Потому что сердце опаздывает, чтобы повернуть время вспять
Kad opet bi me volela, ja pao bih na kolena
Если бы она снова полюбила меня, я бы упал на колени
Bez tebe ja sam samo, cvet bez korena...
Без тебя я просто цветок без корня...
A ne pamtim imena, ni lica žena, bez tebe starim mlad
И я не помню ни имен, ни лиц женщин, без тебя старых молодых
A ne pamtim ni cifre, lozinke ni šifre, ne znam ni ovu ulicu i grad
И я не помню ни цифр, ни паролей, ни кодов, я даже не знаю эту улицу и город
I kao brod bez sidra, struje je vuku po moru nemirnom
И как корабль без якоря, течения тащат ее по неспокойному морю
A Bog mi te ne da i kida moja jedra za novi brodolom
И Бог не дает тебе и не разрывает мои паруса для нового кораблекрушения
A ne pamtim imena, ni lica žena, bez tebe starim mlad
И я не помню ни имен, ни лиц женщин, без тебя старых молодых
A ne pamtim ni cifre, lozinke ni šifre, ne znam ni ovu ulicu i grad
И я не помню ни цифр, ни паролей, ни кодов, я даже не знаю эту улицу и город
I kao brod bez sidra, struje je vuku po moru nemirnom
И как корабль без якоря, течения тащат ее по неспокойному морю
A Bog mi te ne da i kida moja jedra za novi brodolom
И Бог не дает тебе и не разрывает мои паруса для нового кораблекрушения





Writer(s): Sasa Kovacevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.