Paroles et traduction Sasa Matic - Ja Se Ne Predajem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Se Ne Predajem
Я не сдамся
Nemoj
neko
da
se
šalio
Пусть
никто
не
шутит,
Pa
da
kaže
da
je
svanulo
Что
рассвет
наступил.
Ne
sme
zora
svanuti
Заря
не
должна
взойти,
Ne
sme
se
razdaniti
Рассвет
не
должен
наступить,
Dok
se
ona
ne
vrati
Пока
ты
не
вернёшься.
Ja
se
ne
predajem
ni
onda
Я
не
сдамся
даже
тогда,
Kada
mi
lađe
potonu
Когда
мои
корабли
пойдут
ко
дну.
Nema
te
sile,
nema
oka
Нет
такой
силы,
нет
такого
взгляда,
Što
će
me
videti
na
dnu
Который
увидит
меня
на
дне.
I
svoje
ruke
dižem
samo
И
свои
руки
поднимаю
только,
Kada
me
pesma
pogodi
Когда
песня
меня
заденет.
A
ja
i
moje
srce
znamo
А
я
и
моё
сердце
знаем,
Da
moja
pesma
to
si
ti
Что
моя
песня
— это
ты.
Iz
inata
ću
je
čekati
Я
буду
ждать
тебя
назло,
Mora
mi
se,
mora
vratiti
Ты
должна,
должна
вернуться.
Da
je
dobra,
dobra
je
Если
ты
хорошая,
то
хорошая,
Da
je
bolja,
bolja
je
Если
ты
лучше,
то
лучше,
Da
je
moja,
ma,
moja
je
Если
ты
моя,
то,
да,
моя.
Ja
se
ne
predajem
ni
onda
Я
не
сдамся
даже
тогда,
Kada
mi
lađe
potonu
Когда
мои
корабли
пойдут
ко
дну.
Nema
te
sile,
nema
oka
Нет
такой
силы,
нет
такого
взгляда,
Što
će
me
videti
na
dnu
Который
увидит
меня
на
дне.
I
svoje
ruke
dižem
samo
И
свои
руки
поднимаю
только,
Kada
me
pesma
pogodi
Когда
песня
меня
заденет.
A
ja
i
moje
srce
znamo
А
я
и
моё
сердце
знаем,
Da
moja
pesma
to
si
ti
Что
моя
песня
— это
ты.
Ja
se
ne
predajem
ni
onda
Я
не
сдамся
даже
тогда,
Kada
mi
lađe
potonu
Когда
мои
корабли
пойдут
ко
дну.
Nema
te
sile,
nema
oka
Нет
такой
силы,
нет
такого
взгляда,
Što
će
me
videti
na
dnu
Который
увидит
меня
на
дне.
I
svoje
ruke
dižem
samo
И
свои
руки
поднимаю
только,
Kada
me
pesma
pogodi
Когда
песня
меня
заденет.
A
ja
i
moje
srce
znamo
А
я
и
моё
сердце
знаем,
Da
moja
pesma
to
si
ti
Что
моя
песня
— это
ты.
Ja
se
ne
predajem
ni
onda
Я
не
сдамся
даже
тогда,
Kada
mi
lađe
potonu
Когда
мои
корабли
пойдут
ко
дну.
Nema
te
sile,
nema
oka
Нет
такой
силы,
нет
такого
взгляда,
Što
će
me
videti
na
dnu
Который
увидит
меня
на
дне.
I
svoje
ruke
dižem
samo
И
свои
руки
поднимаю
только,
Kada
me
pesma
pogodi
Когда
песня
меня
заденет.
A
ja
i
moje
srce
znamo
А
я
и
моё
сердце
знаем,
Da
moja
pesma
to
si
ti
Что
моя
песня
— это
ты.
Ja
se
ne
predajem
ni
onda
Я
не
сдамся
даже
тогда,
Kada
mi
lađe
potonu
Когда
мои
корабли
пойдут
ко
дну.
Nema
te
sile,
nema
oka
Нет
такой
силы,
нет
такого
взгляда,
Što
će
me
videti
na
dnu
Который
увидит
меня
на
дне.
I
svoje
ruke
dižem
samo
И
свои
руки
поднимаю
только,
Kada
me
pesma
pogodi
Когда
песня
меня
заденет.
A
ja
i
moje
srce
znamo
А
я
и
моё
сердце
знаем,
Da
moja
pesma
to
si
ti
Что
моя
песня
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Prascevic, N. Blizanac
Album
Zajedno
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.