Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljubis
me
ko
da
sam
Bog
Du
küsst
mich,
als
wäre
ich
Gott
Ja
umirem,
ja
letim.
Ich
sterbe,
ich
fliege.
S
tobom
ovaj
osecaj
Mit
dir,
dieses
Gefühl
Ne
prolazi,
ne
bledi.
Vergeht
nicht,
verblasst
nicht.
Na
meni
bela
kosulja,
odelo
Ich
trage
ein
weißes
Hemd,
einen
Anzug
Jer
ovo
vece
moje
je
opelo
Denn
dieser
Abend
ist
meine
Totenwache
U
oku
suze
sjaj
In
meinen
Augen
Tränenglanz
I
jedan
zagrljaj
za
kraj.
Und
eine
letzte
Umarmung
zum
Abschied.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Svoje
ime,
svoje
gresne
godine
Meinen
Namen,
meine
sündigen
Jahre
Znam
da
boli
al
ne
krivi
me
za
kraj
Ich
weiß,
es
tut
weh,
doch
beschuldige
mich
nicht
Nemoj
nikada
da
volis
kao
ja.
Liebe
niemals
so
wie
ich.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Ne
dozvoli
da
te
tuga
ubije
Lass
nicht
zu,
dass
der
Kummer
dich
tötet
Budi
svoja
ti
i
budi
najlepsa
Bleib
du
selbst
und
sei
die
Schönste
A
za
oboje
cu
plakati
ja.
Und
für
uns
beide
werde
ich
weinen.
Ljubis
me
ko
prvi
put
ja
volim
te
Du
küsst
mich
wie
beim
ersten
Mal,
ich
liebe
dich
Ko
da
zemljom
ne
hodam
a
rastanak
Als
berühre
ich
den
Boden
nicht,
doch
der
Abschied
Na
meni
bela
kosulja,
odelo
Ich
trage
ein
weißes
Hemd,
einen
Anzug
Jer
ovo
vece
moje
je
Denn
dieser
Abend
ist
meine
U
oku
suze
sjaj
i
jedan
zagrljaj
za
kraj.
In
meinen
Augen
Tränenglanz
und
eine
letzte
Umarmung
zum
Abschied.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Svoje
ime,
svoje
gresne
godine
Meinen
Namen,
meine
sündigen
Jahre
Znam
da
boli
al
ne
krivi
me
za
kraj
Ich
weiß,
es
tut
weh,
doch
beschuldige
mich
nicht
Nemoj
nikada
da
volis
kao
ja.
Liebe
niemals
so
wie
ich.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Ne
dozvoli
da
te
tuga
ubije
Lass
nicht
zu,
dass
der
Kummer
dich
tötet
Budi
svoja
ti
i
budi
najlepsa
Bleib
du
selbst
und
sei
die
Schönste
A
za
oboje
cu
plakati
ja.
Und
für
uns
beide
werde
ich
weinen.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Svoje
ime,
svoje
gresne
godine
Meinen
Namen,
meine
sündigen
Jahre
Znam
da
boli
al
ne
krivi
me
za
kraj
Ich
weiß,
es
tut
weh,
doch
beschuldige
mich
nicht
Nemoj
nikada
da
volis
kao
ja.
Liebe
niemals
so
wie
ich.
Milo,
milo
moje
ostavljam
ti
sve
Mein
Liebling,
mein
Schatz,
ich
lasse
dir
alles
Ne
dozvoli
da
te
tuga
ubije
Lass
nicht
zu,
dass
der
Kummer
dich
tötet
Budi
svoja
ti
i
budi
najlepsa
Bleib
du
selbst
und
sei
die
Schönste
A
za
oboje
cu
plakati
ja.
Und
für
uns
beide
werde
ich
weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Vasic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.