Paroles et traduction Sash - Constellation
I
can't
be
patient
Я
не
могу
быть
терпеливой.
At
the
space
station
And
she
want
the
stars
На
космической
станции,
и
она
хочет
звезд.
Like
constellation
Как
созвездие
Fuck
my
reputation
Fake
won't
get
К
черту
мою
репутацию
фальшивка
не
достанется
Far
So
no
fabrication
(no
fabrication)
Пока
что
никакой
фальсификации
(никакой
фальсификации).
Always
in
my
way
Всегда
на
моем
пути.
Right
back
to
my
old
ways
Я
возвращаюсь
к
своим
старым
привычкам.
Come
on
won't
you
stay
Ну
же,
ты
не
останешься?
Shit
it's
been
a
long
day
Черт,
это
был
долгий
день.
All
the
places
that
I
go
Все
места,
где
я
бываю
...
Think
about
it
daily
Думай
об
этом
каждый
день.
I'll
just
drive
me
home
Я
просто
отвезу
себя
домой.
You
just
drive
me
crazy
Ты
просто
сводишь
меня
с
ума.
(Just
drive
me
crazy
yeah)
(You
just
drive
me)
(Просто
сведи
меня
с
ума,
да)
(ты
просто
сводишь
меня
с
ума)
Don't
think
you'll
save
me
if
I
ever
fall
So
don't
go
and
hate
me
if
Не
думай,
что
спасешь
меня,
если
я
когда-нибудь
упаду,
так
что
не
ходи
и
не
ненавидь
меня,
если
...
I
never
call
Prolly
shouldn't
see
you
for
Я
никогда
не
звоню
наверное
не
должен
тебя
видеть
A
lil
while
Cold
like
the
ac
imma
wild
child
Лил
пока
холодная
как
кондиционер
я
дикое
дитя
I
waited
I
waited
I
waited
yeah
Paid
all
my
Я
ждал
я
ждал
я
ждал
да
заплатил
всю
свою
Dues
I
paid
em
yeah
No
time
for
that
no
more
Долги
я
им
заплатил
да
на
это
больше
нет
времени
Drive
me
right
out
the
door
Выведи
меня
прямо
за
дверь.
But
I
book
it
going
105
Но
я
заказываю
его
на
105
долларов.
Anytime
you
call
me
hit
my
line
В
любое
время,
когда
ты
позвонишь
мне,
звони
мне.
Keep
coming
back
to
ya
like
good
drugs
Продолжай
возвращаться
к
тебе,
как
хорошие
наркотики.
She
wanna
hear
that
new
shit
that
I
cooked
up
Она
хочет
услышать
то
новое
дерьмо
которое
я
состряпал
I
can't
be
patient
Я
не
могу
быть
терпеливой.
At
the
space
station
На
космической
станции.
And
she
want
the
stars
Like
constellation
И
она
хочет
звезды,
как
созвездия.
Fuck
my
reputation
Fake
won't
get
К
черту
мою
репутацию
фальшивка
не
достанется
Far
So
no
fabrication
(no
fabrication)
Пока
что
никакой
фальсификации
(никакой
фальсификации).
Always
in
my
way
Всегда
на
моем
пути.
Right
back
to
my
old
ways
Я
возвращаюсь
к
своим
старым
привычкам.
Come
on
won't
you
stay
Ну
же,
ты
не
останешься?
Shit
it's
been
a
long
day
Черт,
это
был
долгий
день.
All
the
places
that
I
go
Все
места,
где
я
бываю
...
Think
about
it
daily
Думай
об
этом
каждый
день.
I'll
just
drive
me
home
Я
просто
отвезу
себя
домой.
You
just
drive
me
crazy
Ты
просто
сводишь
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Säsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.