Paroles et traduction Sasha - Warewolf - Bring on the Night-time (Live at the Barbican)
No
one
ever
noticed
Никто
никогда
не
замечал.
No
one
said
that
I
should
know
this
Никто
не
говорил,
что
я
должен
это
знать.
You
can
count
all
of
the
moments
on
one
hand
Вы
можете
пересчитать
все
моменты
на
одной
руке.
You
gotta
lighten
up
the
daytime
Ты
должен
скрасить
день.
To
save
it
all
up
for
the
night
time
Чтобы
приберечь
все
это
на
ночь.
And
I′ve
got
all
the
time
in
the
world
И
у
меня
есть
все
время
в
мире,
To
waste
чтобы
тратить
его
впустую.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Won't
care
where
your
shadow
falls
Мне
все
равно,
куда
упадет
твоя
тень.
A
light
on
the
mere
[?]
Свет
на
простом
[?]
Won′t
shine
Не
будет
сиять.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Who
cares
how
tomorrow
feels
Кому
какое
дело
до
завтрашнего
дня
I'll
find
myself
here
Я
найду
себя
здесь.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Won't
care
where
your
shadow
falls
Мне
все
равно,
куда
упадет
твоя
тень.
A
light
on
the
mere
[?]
Свет
на
простом
[?]
Won′t
shine
Не
будет
сиять.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Who
cares
how
tomorrow
feels
Кому
какое
дело
до
завтрашнего
дня
I′ll
find
myself
here
Я
найду
себя
здесь.
You
have
never
noticed
Ты
никогда
не
замечал,
You
never
said
that
I
should
know
this
ты
никогда
не
говорил,
что
я
должен
знать
об
этом.
You
can
count
all
of
the
moments
on
one
hand
Вы
можете
пересчитать
все
моменты
на
одной
руке.
And
I'll
go
lighten
up
the
daytime
И
я
пойду,
чтобы
скрасить
день.
I′m
gonna
save
it
all
up
for
the
night
time
Я
собираюсь
приберечь
все
это
на
ночь.
You've
got
all
the
time
in
the
world
У
тебя
есть
все
время
в
мире,
To
waste
чтобы
тратить
его
впустую.
Oh
never
no
this
О
никогда
нет
этого
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Save
it
all
up
for
the
night
time
Прибереги
все
это
на
ночь.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Won′t
care
where
your
shadow
falls
Мне
все
равно,
куда
упадет
твоя
тень.
A
light
on
the
mere
[?]
Свет
на
простом
[?]
Save
it
all
up
for
the
night
time
Прибереги
все
это
на
ночь.
A
light
in
the
mere
sunrise
Свет
в
простом
восходе
солнца.
Who
cares
how
tomorrow
feels
Кому
какое
дело
до
завтрашнего
дня
A
light
on
the
mere
[?]
Свет
на
простом
[?]
Save
it
all
up
for
the
night
time
Прибереги
все
это
на
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.