Sasha - Please Please Please - traduction des paroles en allemand

Please Please Please - Sashatraduction en allemand




Please Please Please
Bitte Bitte Bitte
Everybody's talking but I'm out of attention
Jeder redet, aber ich schenke keine Beachtung mehr
I can only feel the information passing by
Ich spüre nur, wie die Informationen an mir vorbeiziehen
I'm deep inside a bubble and there's no one here to shoot me out
Ich bin tief in einer Blase und niemand ist hier, um mich hier rauszuschießen
The storm inside my head got me tossing and turnin'
Der Sturm in meinem Kopf lässt mich hin und her wälzen
Each and every night I've been a victim of my brain
Jede einzelne Nacht war ich ein Opfer meines Gehirns
I know I gotta take a rest but I just don't know how!
Ich weiß, ich muss mich ausruhen, aber ich weiß einfach nicht wie!
My twisted universe just won't let me go!
Mein verdrehtes Universum lässt mich einfach nicht los!
Finally got me on my knees
Hat mich endlich auf die Knie gezwungen
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
I don't need another night of like that
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Lass mich allein und wag es ja nicht, zurückzukommen!
I don't want you!
Ich will dich nicht!
You just came to keep me awake
Du bist nur gekommen, um mich wachzuhalten
Just to murder my sheets so
Nur um meine Laken zu zerwühlen, also
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Let me sleep!
Lass mich schlafen!
This is what I call a case of mind over matter
Das nenne ich einen Fall von Geist über Materie
Locked up in the bedroom with the world to change.
Eingesperrt im Schlafzimmer, mit einer Welt zu verändern.
The ghost in my machine is set in such a good time right now
Der Geist in meiner Maschine amüsiert sich gerade prächtig
And still that troubling madness won't let me go!
Und trotzdem lässt mich dieser beunruhigende Wahnsinn nicht los!
So here I am down on my knees
Also bin ich hier auf meinen Knien
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
I don't need another night of like that
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Lass mich allein und wag es ja nicht, zurückzukommen!
I don't want you!
Ich will dich nicht!
You just came to keep me awake
Du bist nur gekommen, um mich wachzuhalten
Just to murder my sheets so
Nur um meine Laken zu zerwühlen, also
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Let me sleep!
Lass mich schlafen!
Well, this is not a healthy way to be
Nun, das ist kein gesunder Zustand
I think you had your fun now set me free!
Ich denke, du hattest deinen Spaß, jetzt lass mich frei!
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
I don't need another night of like that
Ich brauche keine weitere Nacht wie diese
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Leave me alone and don't you dare to come back!
Lass mich allein und wag es ja nicht, zurückzukommen!
I don't want you!
Ich will dich nicht!
You just came to keep me awake
Du bist nur gekommen, um mich wachzuhalten
Just to murder my sheets so
Nur um meine Laken zu zerwühlen, also
Please! Please! Please!
Bitte! Bitte! Bitte!
Let me sleep!
Lass mich schlafen!





Writer(s): Robin Grubert, Sascha Schmitz, Oliver Rueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.