Sasha, Benny y Erik feat. Jay De La Cueva - Pa' Mover el Esqueleto (En Vivo Entre Amigos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik feat. Jay De La Cueva - Pa' Mover el Esqueleto (En Vivo Entre Amigos)




Pa' Mover el Esqueleto (En Vivo Entre Amigos)
To Move the Skeleton (Live Among Friends)
Dicen que soy un reventado
They say I'm a party animal
Sin camino y sin razón
Without a path and without reason
Dicen que estoy perdido, ¿tú qué crees?
They say I'm lost, what do you think?
Dicen que soy alucinado
They say I'm hallucinating
Fuera de realidad
Out of reality
Todo es tan relativo, amor, yeah, yeah
Everything is so relative, love, yeah, yeah
¿No lo ves?
Don't you see?
No escuches más, solo ámame
Don't listen anymore, just love me
No pienses más y ámame
Don't think anymore and love me
No te preocupes por lo que digan los demás
Don't worry about what others say
Muérdeme un labio, ámame
Bite my lip, love me
Jálame el pelo, ámame
Pull my hair, love me
Ámame hasta con los dientes
Love me even with your teeth
Ámame hasta que revientes
Love me until you burst
Pero ámame, ámame
But love me, love me
Te salgo a buscar
I go out looking for you
Y no te puedo encontrar
And I can't find you
Ya tus amigas me han dicho por qué
Your friends have already told me why
Llegando a la fiesta
Arriving at the party
Te veo besándote con ocho (¡Qué poca madre!)
I see you kissing eight (What a bitch!)
Hoy no lo quiero, hoy te tengo que olvidar
Today I don't want it, today I have to forget you
Decías que me querías
You said you loved me
Que no era fácil poderme olvidar
That it wasn't easy to forget me
Regrésame el retrato (se acabó)
Give me back the picture (it's over)
Es el final, oh
It's the end, oh
De nuestro amor
Of our love
No se me desmayen, no se me desmayen
Don't faint, don't faint
Si me hubieras dicho siempre la verdad
If you had always told me the truth
Si hubieras respondido cuando te llamé
If you had answered when I called
Si hubieras amado cuando te amé
If you had loved when I loved you
Serías en mis sueños la mejor mujer
You would be the best woman in my dreams
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love, now you can leave
Aléjate de mí, no hay nada más que hablar
Get away from me, there's nothing more to say
Contigo yo perdí, ya tengo con quién ganar
With you I lost, I already have someone to win with
Ya que no hubo nadie que te diera lo que yo te di
I know that no one gave you what I gave you
Que nadie te ha cuidado como te cuidé
That no one has taken care of you like I did
Por eso comprendo que estés aquí
That's why I understand that you're here
Pero ha pasado el tiempo y yo también cambié
But time has passed and I have changed too
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
If you didn't know how to love, now you can leave
Cuando quieras tú, divertirte más
Whenever you want to have more fun
Y bailar sin fin, yo de un lugar
And dance endlessly, I know a place
Que te llevará y disfrutarás
That will take you and you will enjoy
De una noche que nunca olvidarás
A night you'll never forget
¿Quieres bailar esta noche?
Do you want to dance tonight?
Vamos al Noa Noa, Noa Noa
Let's go to Noa Noa, Noa Noa
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa
Noa, vamos a bailar
Noa, let's dance
Vamos al Noa Noa, Noa Noa
Let's go to Noa Noa, Noa Noa
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa
Noa, vamos a bailar
Noa, let's dance
Este es un lugar de ambiente
This is a place of atmosphere
Donde todo es diferente
Where everything is different
Donde siempre alegremente
Where always cheerfully
Bailarás toda la noche ahí
You'll dance all night there
Vamos al Noa Noa, Noa Noa
Let's go to Noa Noa, Noa Noa
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa,
Noa Noa, Noa Noa, Noa Noa
Noa vamos a bailar
Noa let's dance
¡Necesito ruido!
I need noise!
Y sé, que a mi puerta ha llamado el amor
And I know, that love has knocked on my door
Es que lo nuestro no tiene solución
Our thing has no solution
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Y sé, que la culpa no es tuya, es de los dos
And I know, that it's not your fault, it's both of ours
Pero hay un bloque de hielo entre y yo
But there's a block of ice between you and me
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
No es que sea mala onda pero te lo voy a decir
It's not that I'm a bad vibe but I'm going to tell you
De alguien me he enamorado y con más fuerza que de ti
I've fallen in love with someone else and with more force than with you
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Y me bastó solo una noche
And all it took was one night
Para besarnos en el coche
To kiss in the car
Sí, y no me acordé de ti
Yes, and I didn't remember you
Te juro no quería hacerlo
I swear I didn't mean to do it
Pero al final te puse el cuerno
But in the end I cheated on you
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Yo sé, que me he portado muy mal y me encantó
I know, I've behaved very badly and I loved it
Ya no me llames, lo nuestro se acabó
Don't call me anymore, it's over
Así, es el amor juvenil
Thus, is youthful love
Y que a todos causa terror y decepción
And I know it causes terror and disappointment to everyone
A me encanta sentir el descontrol
I love to feel out of control
Sí, es el amor juvenil
Yes, it is youthful love
Regrésame las fotos y los discos de Moderatto
Give me back the photos and the Moderatto discs
que vas a decir que soy de lo peor y que soy un asco
I know you're going to say that I'm the worst and that I'm disgusting
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Y me bastó solo una noche
And all it took was one night
Para besarnos en el coche
To kiss in the car
Sí, y no me acordé de ti
Yes, and I didn't remember you
Te juro no quería hacerlo
I swear I didn't mean to do it
Pero al final te puse el cuerno
But in the end I cheated on you
Sí, ya lo veía venir (Necesitamos ruido)
Yes, I saw it coming (We need noise)
Sabes, lo nuestro no iba bien
You know, things weren't going well between us
No lo hagas difícil, dame un beso y dime adiós
Don't make it difficult, give me a kiss and say goodbye
Pues si lo pienso dos, tres veces me arrepiento, así soy yo
Well, if I think about it two, three times I regret it, that's how I am
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Y me bastó solo una noche
And all it took was one night
Para besarnos en el coche
To kiss in the car
Sí, sí, sí, y no me acordé de ti
Yes, yes, yes, yes and I didn't remember you
Te juro no quería hacerlo
I swear I didn't mean to do it
Pero al final te puse el cuerno
But in the end I cheated on you
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming
Sí, ya lo veía venir
Yes, I saw it coming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.