Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik feat. Jay De La Cueva - Pa' Mover el Esqueleto (En Vivo Entre Amigos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Mover el Esqueleto (En Vivo Entre Amigos)
To Move the Skeleton (Live Among Friends)
Dicen
que
soy
un
reventado
They
say
I'm
a
party
animal
Sin
camino
y
sin
razón
Without
a
path
and
without
reason
Dicen
que
estoy
perdido,
¿tú
qué
crees?
They
say
I'm
lost,
what
do
you
think?
Dicen
que
soy
alucinado
They
say
I'm
hallucinating
Fuera
de
realidad
Out
of
reality
Todo
es
tan
relativo,
amor,
yeah,
yeah
Everything
is
so
relative,
love,
yeah,
yeah
¿No
lo
ves?
Don't
you
see?
No
escuches
más,
solo
ámame
Don't
listen
anymore,
just
love
me
No
pienses
más
y
ámame
Don't
think
anymore
and
love
me
No
te
preocupes
por
lo
que
digan
los
demás
Don't
worry
about
what
others
say
Muérdeme
un
labio,
ámame
Bite
my
lip,
love
me
Jálame
el
pelo,
ámame
Pull
my
hair,
love
me
Ámame
hasta
con
los
dientes
Love
me
even
with
your
teeth
Ámame
hasta
que
revientes
Love
me
until
you
burst
Pero
ámame,
ámame
But
love
me,
love
me
Te
salgo
a
buscar
I
go
out
looking
for
you
Y
no
te
puedo
encontrar
And
I
can't
find
you
Ya
tus
amigas
me
han
dicho
por
qué
Your
friends
have
already
told
me
why
Llegando
a
la
fiesta
Arriving
at
the
party
Te
veo
besándote
con
ocho
(¡Qué
poca
madre!)
I
see
you
kissing
eight
(What
a
bitch!)
Hoy
no
lo
quiero,
hoy
te
tengo
que
olvidar
Today
I
don't
want
it,
today
I
have
to
forget
you
Decías
que
me
querías
You
said
you
loved
me
Que
no
era
fácil
poderme
olvidar
That
it
wasn't
easy
to
forget
me
Regrésame
el
retrato
(se
acabó)
Give
me
back
the
picture
(it's
over)
Es
el
final,
oh
It's
the
end,
oh
De
nuestro
amor
Of
our
love
No
se
me
desmayen,
no
se
me
desmayen
Don't
faint,
don't
faint
Si
tú
me
hubieras
dicho
siempre
la
verdad
If
you
had
always
told
me
the
truth
Si
hubieras
respondido
cuando
te
llamé
If
you
had
answered
when
I
called
Si
hubieras
amado
cuando
te
amé
If
you
had
loved
when
I
loved
you
Serías
en
mis
sueños
la
mejor
mujer
You
would
be
the
best
woman
in
my
dreams
Si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar
If
you
didn't
know
how
to
love,
now
you
can
leave
Aléjate
de
mí,
no
hay
nada
más
que
hablar
Get
away
from
me,
there's
nothing
more
to
say
Contigo
yo
perdí,
ya
tengo
con
quién
ganar
With
you
I
lost,
I
already
have
someone
to
win
with
Ya
sé
que
no
hubo
nadie
que
te
diera
lo
que
yo
te
di
I
know
that
no
one
gave
you
what
I
gave
you
Que
nadie
te
ha
cuidado
como
te
cuidé
That
no
one
has
taken
care
of
you
like
I
did
Por
eso
comprendo
que
estés
aquí
That's
why
I
understand
that
you're
here
Pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
cambié
But
time
has
passed
and
I
have
changed
too
Si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar
If
you
didn't
know
how
to
love,
now
you
can
leave
Cuando
quieras
tú,
divertirte
más
Whenever
you
want
to
have
more
fun
Y
bailar
sin
fin,
yo
sé
de
un
lugar
And
dance
endlessly,
I
know
a
place
Que
te
llevará
y
disfrutarás
That
will
take
you
and
you
will
enjoy
De
una
noche
que
nunca
olvidarás
A
night
you'll
never
forget
¿Quieres
bailar
esta
noche?
Do
you
want
to
dance
tonight?
Vamos
al
Noa
Noa,
Noa
Noa
Let's
go
to
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa,
vamos
a
bailar
Noa,
let's
dance
Vamos
al
Noa
Noa,
Noa
Noa
Let's
go
to
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa,
vamos
a
bailar
Noa,
let's
dance
Este
es
un
lugar
de
ambiente
This
is
a
place
of
atmosphere
Donde
todo
es
diferente
Where
everything
is
different
Donde
siempre
alegremente
Where
always
cheerfully
Bailarás
toda
la
noche
ahí
You'll
dance
all
night
there
Vamos
al
Noa
Noa,
Noa
Noa
Let's
go
to
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa,
Noa
Noa
Noa
vamos
a
bailar
Noa
let's
dance
¡Necesito
ruido!
I
need
noise!
Y
sé,
que
a
mi
puerta
ha
llamado
el
amor
And
I
know,
that
love
has
knocked
on
my
door
Es
que
lo
nuestro
no
tiene
solución
Our
thing
has
no
solution
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Y
sé,
que
la
culpa
no
es
tuya,
es
de
los
dos
And
I
know,
that
it's
not
your
fault,
it's
both
of
ours
Pero
hay
un
bloque
de
hielo
entre
tú
y
yo
But
there's
a
block
of
ice
between
you
and
me
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
No
es
que
sea
mala
onda
pero
te
lo
voy
a
decir
It's
not
that
I'm
a
bad
vibe
but
I'm
going
to
tell
you
De
alguien
me
he
enamorado
y
con
más
fuerza
que
de
ti
I've
fallen
in
love
with
someone
else
and
with
more
force
than
with
you
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Y
me
bastó
solo
una
noche
And
all
it
took
was
one
night
Para
besarnos
en
el
coche
To
kiss
in
the
car
Sí,
y
no
me
acordé
de
ti
Yes,
and
I
didn't
remember
you
Te
juro
no
quería
hacerlo
I
swear
I
didn't
mean
to
do
it
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno
But
in
the
end
I
cheated
on
you
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Yo
sé,
que
me
he
portado
muy
mal
y
me
encantó
I
know,
I've
behaved
very
badly
and
I
loved
it
Ya
no
me
llames,
lo
nuestro
se
acabó
Don't
call
me
anymore,
it's
over
Así,
es
el
amor
juvenil
Thus,
is
youthful
love
Y
sé
que
a
todos
causa
terror
y
decepción
And
I
know
it
causes
terror
and
disappointment
to
everyone
A
mí
me
encanta
sentir
el
descontrol
I
love
to
feel
out
of
control
Sí,
es
el
amor
juvenil
Yes,
it
is
youthful
love
Regrésame
las
fotos
y
los
discos
de
Moderatto
Give
me
back
the
photos
and
the
Moderatto
discs
Sé
que
vas
a
decir
que
soy
de
lo
peor
y
que
soy
un
asco
I
know
you're
going
to
say
that
I'm
the
worst
and
that
I'm
disgusting
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Y
me
bastó
solo
una
noche
And
all
it
took
was
one
night
Para
besarnos
en
el
coche
To
kiss
in
the
car
Sí,
y
no
me
acordé
de
ti
Yes,
and
I
didn't
remember
you
Te
juro
no
quería
hacerlo
I
swear
I
didn't
mean
to
do
it
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno
But
in
the
end
I
cheated
on
you
Sí,
ya
lo
veía
venir
(Necesitamos
ruido)
Yes,
I
saw
it
coming
(We
need
noise)
Sabes,
lo
nuestro
no
iba
bien
You
know,
things
weren't
going
well
between
us
No
lo
hagas
difícil,
dame
un
beso
y
dime
adiós
Don't
make
it
difficult,
give
me
a
kiss
and
say
goodbye
Pues
si
lo
pienso
dos,
tres
veces
me
arrepiento,
así
soy
yo
Well,
if
I
think
about
it
two,
three
times
I
regret
it,
that's
how
I
am
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Y
me
bastó
solo
una
noche
And
all
it
took
was
one
night
Para
besarnos
en
el
coche
To
kiss
in
the
car
Sí,
sí,
sí,
sí
y
no
me
acordé
de
ti
Yes,
yes,
yes,
yes
and
I
didn't
remember
you
Te
juro
no
quería
hacerlo
I
swear
I
didn't
mean
to
do
it
Pero
al
final
te
puse
el
cuerno
But
in
the
end
I
cheated
on
you
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Sí,
ya
lo
veía
venir
Yes,
I
saw
it
coming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.