Sasha, Benny y Erik - Como Hemos Cambiado - Primera Fila - traduction des paroles en allemand




Como Hemos Cambiado - Primera Fila
Wie wir uns verändert haben - Erste Reihe
¡Ah! cómo hemos cambiado
Ach! Wie wir uns verändert haben,
Que lejos ha quedado
Wie weit entfernt ist
Aquella amistad.
jene Freundschaft.
Así como el viento lo abandona todo al paso,
So wie der Wind alles auf seinem Weg verlässt,
Así con el tiempo todo es abandonado;
So wird mit der Zeit alles verlassen;
Cada beso que se da, alguien lo abandonará.
Jeden Kuss, den man gibt, wird jemand verlassen.
Así con los años unidos a la distancia,
So mit den Jahren, verbunden mit der Entfernung,
Fue así como y yo perdimos la confianza;
Verloren wir beide das Vertrauen;
Cada paso que se dio, algo más nos alejó.
Jeder Schritt, den wir taten, entfernte uns mehr.
Lo mejor que conocimos
Das Beste, was wir kannten,
Separó nuestros destinos
trennte unsere Wege,
Que hoy nos vuelven a reunir;
die uns heute wieder zusammenführen;
Tal vez si tu y yo queremos volveremos a sentir,
Vielleicht, wenn du und ich es wollen, werden wir wieder fühlen,
Aquella vieja entrega.
jene alte Hingabe.
¡Ah! cómo hemos cambiado
Ach! Wie wir uns verändert haben,
Que lejos ha quedado
Wie weit entfernt ist
Aquella amistad.
jene Freundschaft.
¡Ah! qué nos ha pasado
Ach! Was ist mit uns geschehen,
Cómo hemos olvidado
Wie haben wir vergessen,
Aquella amistad.
jene Freundschaft.
Y así como siento ahora el hueco que has dejado
Und so wie ich jetzt die Leere spüre, die du hinterlassen hast,
Quizás llegada la hora, vuelva a sentirte a mi lado,
werde ich dich vielleicht, wenn die Zeit gekommen ist, wieder an meiner Seite fühlen,
Tantos sueños por cumplir, alguno se ha de vivir, sí!
So viele Träume zu erfüllen, einige müssen gelebt werden, ja!
Lo mejor que conocimos
Das Beste, was wir kannten,
Separó nuestros destinos
trennte unsere Wege,
Que hoy nos vuelven a reunir;
die uns heute wieder zusammenführen;
Tal vez si tu y yo queremos volveremos a sentir,
Vielleicht, wenn du und ich es wollen, werden wir wieder fühlen,
Aquella vieja entrega.
jene alte Hingabe.
¡Ah! cómo hemos cambiado
Ach! Wie wir uns verändert haben,
Que lejos ha quedado
Wie weit entfernt ist
Aquella amistad...
jene Freundschaft...





Writer(s): Juan Luis Gimenez Munoz, Soledad Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.