Sasha, Benny y Erik - Medley Matador's (En Vivo Entre Amigos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik - Medley Matador's (En Vivo Entre Amigos)




Medley Matador's (En Vivo Entre Amigos)
Medley Matador's (En Vivo Entre Amigos)
Déjame atravesar el viento sin documentos
Let me cross the wind without documents
Que lo haré por el tiempo que tuvimos
I’ll do it for the time we had
Porque no queda salida
Because there’s no way out
Porque pareces dormida
Because you seem asleep
Porque buscando tu sonrisa
Because searching for your smile
Estaría toda mi vida
I’d spend my whole life
Quiero ser el único que te muerda la boca
I want to be the only one to bite your mouth
Quiero saber que la vida contigo no va a terminar
I want to know that life with you won’t end
Porque sí, porque sí, porque en esta vida
Because yes, because yes, because in this life
No quiero pasar un día entero sin ti, oh
I don’t want to spend a whole day without you, oh
Porque sí, porque sí, porque mientras espero
Because yes, because yes, because while I wait
Por ti me muero y no quiero seguir así, ah
I die for you and I don't want to go on like this, ah
Porque sí, porque
Because yes, because yes
Porque
Because yes
(Presenta la banda)
(Band introduction)
Don diablo se ha escapado
Don Diablo has escaped
no sabes la que ha armadao
You don’t know what he’s done
Ten cuidado, yo lo digo, por si
Be careful, I say it, just in case
Anda por rincones y se esconde en los cajones
He walks around corners and hides in the drawers
De la presa que decida conseguir, conseguir
Of the prey he decides to get, to get
Si sigue así yo se lo voy a decir
If he continues like this I’m going to tell him
Que te cante, ¡ay! mi niña
To sing to you, oh my girl
Como gozo cuando guiñas
How I enjoy it when you wink
Yo quisiera darte un beso chiquitín
I’d like to give you a little kiss
Con un swing por aquí, por allí
With a swing here, there
Un beso chiquitín con un swing (ha)
A little kiss with a swing (ha)
Un beso chiquitín con un swing
A little kiss with a swing
Te agarra muy suavemente
He grabs you very gently
Te acaba en un pis-pas
He finishes you off in a heartbeat
No tiene moral y es difícil de saciar
He has no morals and is difficult to satisfy
Te gusta y todo lo dás
You like it and you give everything
Vete a saber
Go figure
Me dicen El matador, nací en barracas
They call me The Matador, I was born in the slums
Si hablamos de matar mis palabras matan
If we’re talking about killing, my words kill
No hace mucho tiempo que cayo el León Santillan
It wasn’t long ago that León Santillán fell
Y ahora que en cualquier momento me las van a dar
And now I know that at any moment they’re going to get me
A matador, a matador
Matador, matador
A matador, a matador
Matador, matador
Me dicen El matador, me están buscando
They call me The Matador, they’re looking for me
En una fría pensión los estoy esperando
In a cold boarding house, I’m waiting for them
Agazapada en lo más oscuro de mi habitación
Hidden in the darkest part of my room
Fusil en mano, espero mi final
Rifle in hand, I await my end
Matador, matador, oohh
Matador, matador, oohh
Matador, matador
Matador, matador
Matador, matador
Matador, matador
Me dicen el matador de los 100 barrios porteños
They call me the matador of the 100 neighborhoods of Buenos Aires
No tengo por que tener miedo
I have no reason to be afraid
Mis palabras son balas
My words are bullets
Balas de paz, balas de justicia
Bullets of peace, bullets of justice
Soy la voz de los que hicieron callar sin razón
I’m the voice of those they silenced without reason
Por el solo hecho de pensar distinto, ay Dios
For the simple fact of thinking differently, oh God
Santa María de los Buenos Aires
Saint Mary of Buenos Aires
Si todo estuviera mejor
If everything were better
Matador, matador
Matador, matador
Si todo estuviera mejor
If everything were better
Matador, matador
Matador, matador
A donde vas matador
Where are you going, matador
Matador... oh yeah
Matador... oh yeah
Matador, matador
Matador, matador
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Que no quieres nada más de
That you don’t want anything more from me
Que te fuiste con ese infeliz
That you left with that wretch
Que importa, Que importa
Whatever, whatever
Que me va a matar la depresión
That depression’s going to kill me
Que me voy a vivir en el alcohol
That I’m going to drown myself in alcohol
Que importa (como dice), Que importa
Whatever (as he says), whatever
Que te fuiste sin decir adiós
That you left without saying goodbye
Que no dormiras en mi colchón
That you won’t sleep on my mattress
Que importa, Que importa
Whatever, whatever
Que ensuciaste mi reputación
That you stained my reputation
Que te vale madres este amor
That you don't give a damn about this love
Que importa, Que importa
Whatever, whatever
Que te quise demasiado
That I loved you too much
Y que nadie te ha querido como yo
And that nobody has loved you like I have
Asi es la vida de caprichosa
That’s how life is, capricious
A veces negra, a veces color rosa
Sometimes black, sometimes pink
Asi es la vida jacarandosa
That’s how life is, flamboyant
Te quita, te pone, te sube, te baja y a veces te lo da
It takes from you, it gives to you, it lifts you up, it brings you down, and sometimes it gives it to you
Que me desangraste el corazón
That you bled my heart dry
Que me hará justicia la nación (como dice auditório)
That the nation will do me justice (as the audience says)
Que importa, Que importa
Whatever, whatever
Que tu vida es como un carnaval
That your life is like a carnival
Que tarde o temprano volverá
That sooner or later it will come back
Que importa, Que te importa
Whatever, whatever
Que te quise demasiado
That I loved you too much
Y que nadie te ha querido como yo
And that nobody has loved you like I have
Asi es la vida de caprichosa
That’s how life is, capricious
A veces negra, a veces color rosa
Sometimes black, sometimes pink
Asi es la vida jacarandosa
That’s how life is, flamboyant
Te quita, te pone, te sube, te baja y a veces te lo da
It takes from you, it gives to you, it lifts you up, it brings you down, and sometimes it gives it to you
Asi es la vida de caprichosa
That’s how life is, capricious
A veces negra, a veces color rosa
Sometimes black, sometimes pink
Asi es la vida jacarandosa
That’s how life is, flamboyant
Te quita, te pone, te sube, te baja y a veces te lo da
It takes from you, it gives to you, it lifts you up, it brings you down, and sometimes it gives it to you
Porque sí, porque
Because yes, because yes
Porque
Because yes





Writer(s): andrés calamaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.