Sasha, Benny y Erik - Medley Soda Stereo (En Vivo Entre Amigos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik - Medley Soda Stereo (En Vivo Entre Amigos)




Medley Soda Stereo (En Vivo Entre Amigos)
Попурри Soda Stereo (Живой концерт среди друзей)
Yo te prefiero
Я предпочитаю тебя
Fuera de foco
вне фокуса,
Inalcanzable, hey
недостижимую, эй.
Yo te prefiero
Я предпочитаю тебя
Irreversible
необратимой,
Más que intocable, hey
более чем неприкосновенной, эй.
Tus ropas caen lentamente
Твоя одежда медленно спадает,
Soy un espía, un espectador
я шпион, наблюдатель.
Y en el ventilador desgarrandote
И у вентилятора, разрывая тебя на части,
que te excita pensar
я знаю, тебя возбуждает думать,
Hasta donde llegaré
как далеко я зайду.
Es difícil de creer
В это трудно поверить,
Creo que nunca lo podré saber
думаю, я никогда не смогу узнать.
Sólo así yo te veré
Только так я увижу тебя
A través de mi persiana americana
сквозь мои американские жалюзи.
Es difícil de creer
В это трудно поверить,
No te esfuerzas para comprender
ты не пытаешься понять.
Sólo así yo te veré
Только так я увижу тебя
A través de mi persiana americana, uh oh, oh
сквозь мои американские жалюзи, у-о, о.
Yo voy a ser tu mayordomo
Я буду твоим дворецким,
Y gozarás el rol, de señora bien
и ты насладишься ролью богатой дамы.
O puedo ser tu violador
Или я могу быть твоим насильником,
La imaginación esta noche, todo lo puede
воображение сегодня ночью всесильно.
Te llevaré hasta el extremo
Я доведу тебя до предела,
Te llevaré, eh, eh, abrazame
я доведу тебя, эй, эй, обними меня.
Este es el juego de seducción
Это игра соблазнения.
Estamos solos en la selva
Мы одни в джунглях,
Y nadie puede venir a rescatarnos
и никто не может прийти нам на помощь.
Estoy muriendome de sed
Я умираю от жажды,
Y es tu propia piel, la que me hace sentir este infierno
и именно твоя кожа заставляет меня чувствовать этот ад.
Te llevaré hasta el extremo
Я доведу тебя до предела,
Te llevaré, eh, eh, eh, abrázame
я доведу тебя, эй, эй, эй, обними меня.
Este es el juego de seducción
Это игра соблазнения.
Yo caminaré entre las piedras
Я буду идти по камням,
Hasta sentir el temblor
пока не почувствую дрожь
En mis piernas
в ногах.
A veces tengo temor, lo
Иногда мне страшно, я знаю,
A veces verguenza, ohh
иногда стыдно, о.
Estoy sentado en un cráter desierto
Я сижу в пустынном кратере,
Sigo aguardando el temblor
все еще жду дрожь
En mi cuerpo
в теле.
Nadie me vió partir, lo
Никто не видел, как я ушел, я знаю,
Nadie me espera, ohh
никто меня не ждет, о.
Hay una grieta en mi corazón
В моем сердце трещина,
Un planeta, con desilusión
планета, полная разочарования,
Con desilusión
полная разочарования.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, el temblor
О, о, о, о, дрожь.
Despiertame cuando pase el temblor
Разбуди меня, когда пройдет дрожь.
Despiertame cuando pase el temblor
Разбуди меня, когда пройдет дрожь.
Despiertame cuando pase el temblor
Разбуди меня, когда пройдет дрожь.
Despiertame
Разбуди меня.
A ver auditorio los queremos ver saltar
Давайте, зрители, хотим видеть, как вы прыгаете!
Ella durmió
Она спала
Al calor de las masas
в тепле толпы,
Y yo desperté
а я проснулся,
Queriendo soñarla
желая видеть ее во сне.
Algún tiempo atrás
Некоторое время назад
Pensé en escribirle
я думал написать ей,
Que nunca sortié
что я никогда не избегал
Las trampas del amor
ловушек любви,
De aquel amor
той любви,
De música ligera
легкой музыки.
Nada nos libra
Ничто нас не освобождает,
Nada mas queda
ничего не осталось.
No te enviaré
Я не отправлю тебе
Cenizas de rosas
пепел роз,
Ni pienso evitar
и не думаю избегать
Un roce secreto
тайного прикосновения
De aquel amor
той любви,
De música ligera
легкой музыки.
Nada nos libra
Ничто нас не освобождает,
Nada más queda
ничего не осталось.
De aquel amor
Той любви,
De música ligera
легкой музыки.
Nada nos libra
Ничто нас не освобождает,
Nada más queda
ничего не осталось.
Nada más queda
Ничего не осталось.
Nada más queda
Ничего не осталось.
Nada más queda
Ничего не осталось.
Nada más queda
Ничего не осталось.





Writer(s): Gustavo Cerati, Jorge Daffunchio, Sin Autor, Zeta Bosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.