Sasha, Benny y Erik - Punto de Partida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik - Punto de Partida




Punto de Partida
Точка отсчёта
Solo necesito
Мне нужно лишь
Los pequeños infinitos que me das
Немного бесконечности, что ты даришь
Llevas en los labios
На твоих губах
Mi veneno favorito y quiero más
Мой любимый яд, и я хочу ещё
Este incendio azul crece en la ciudad
Этот синий пожар разгорается в городе
Derribó tu luz a mi oscuridad, oh
Твой свет пронзил мою тьму
Sin temor a la caída
Не боясь упасть
Trapecistas en el aire
Мы словно воздушные гимнасты
Juntos esta y un millón de vidas, oh
Вместе в этой и в миллионе жизней
Se apagaron mis heridas
Мои раны затянулись
Y en tu amor inesquivable
И в твоей неуловимой любви
Encontré mi punto de partida
Я нашёл свою точку отсчёта
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Giran los minutos
Минуты летят
Hay incendios diminutos en tu piel
На твоей коже горят крошечные огоньки
En tu piel
На твоей коже
Sueños absolutos
Абсолютные грёзы
Que rompen mis fantasmas de papel
Разрывают мои бумажные призраки
Un segundo en ti sabe a eternidad
Секунда с тобой как вечность
que vive en la totalidad
Я знаю, что во мне живёт целая вселенная
Sin temor a la caída
Не боясь упасть
Trapecistas en el aire
Мы словно воздушные гимнасты
Juntos esta y un millón de vidas, oh
Вместе в этой и в миллионе жизней
Se apagaron mis heridas
Мои раны затянулись
Y en tu amor inesquivable
И в твоей неуловимой любви
Encontré mi punto de partida
Я нашёл свою точку отсчёта
Oh, oh, oh
О, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Sin temor a la caída
Не боясь упасть
Trapecistas en el aire
Мы словно воздушные гимнасты
Se apagaron mis heridas
Мои раны затянулись
Y en tu amor inesquivable
И в твоей неуловимой любви
Ya no falla mi intuición
Моя интуиция больше не подводит
Ya no corro en contra de mi corazón
Я больше не бегу от своего сердца
Uh, uh, uh (y tu amor inesquivable)
У, у, у в твоей неуловимой любви)
Crece menos cada error
Ошибки становятся всё меньше
Y se va quedando lejos mi dolor
И моя боль постепенно уходит





Writer(s): Ana Monica Velez Solano, Erik Rubin Milanszenko, Cesar Miranda Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.