Sasha, Benny y Erik - Rueda Mi Mente - Primera Fila - traduction des paroles en allemand




Rueda Mi Mente - Primera Fila
Rueda Mi Mente - Primera Fila
Casi no te conozco
Ich kenne dich kaum
Y no te dejo de pensar.
Und kann nicht aufhören, an dich zu denken.
Estás tu en mis palabras
Du bist in meinen Worten
Rueda mi mente dónde estás.
Mein Verstand kreist, wo du bist.
Casi no te conozco
Ich kenne dich kaum
Y no te dejo de pensar.
Und kann nicht aufhören, an dich zu denken.
Dicen tus ojos algo
Deine Augen sagen etwas
Muero de curiosidad
Ich sterbe vor Neugier
¿Cómo mirarte siempre?
Wie kann ich dich immer ansehen?
¿Cómo saber a donde vas?
Wie kann ich wissen, wohin du gehst?
Quise en tus ojos algo
Ich wollte etwas in deinen Augen
Muero de curiosidad.
Ich sterbe vor Neugier.
Rueda mi mente, no se detiene
Mein Verstand kreist, er hält nicht an
Presiento que ya no se detendra.
Ich ahne, dass er nicht mehr anhalten wird.
Todas mis ansias llevan tu boca
All meine Sehnsüchte tragen deinen Mund
Rueda mi mente tras de ti.
Mein Verstand kreist hinter dir her.
Mi suerte, mi destino serás
Mein Glück, mein Schicksal wirst du sein
Rueda mi mente, no se detiene
Mein Verstand kreist, er hält nicht an
Presiento que ya no se detendra.
Ich ahne, dass er nicht mehr anhalten wird.
Todo termina siempre en tu nombre
Alles endet immer in deinem Namen
Rueda mi mente tras de ti.
Mein Verstand kreist hinter dir her.
Me temo que me voy a enamorar
Ich fürchte, ich werde mich verlieben
Rueda mi mente
Mein Verstand kreist
Dejas al paso huellas
Du hinterlässt Spuren auf deinem Weg
Que yo sigo sin dudar
Denen ich ohne Zweifel folge
¿Cómo saber si sientes
Woher soll ich wissen, ob du fühlst
Lo que yo siento si te vas?
Was ich fühle, wenn du gehst?
Casi no te conozco
Ich kenne dich kaum
Y no te dejo de pensar.
Und kann nicht aufhören, an dich zu denken.
Rueda mi mente, no se detiene
Mein Verstand kreist, er hält nicht an
Presiento que ya no se detendra.
Ich ahne, dass er nicht mehr anhalten wird.
Todas mis ansias llevan tu boca
All meine Sehnsüchte tragen deinen Mund
Rueda mi mente tras de ti.
Mein Verstand kreist hinter dir her.
Mi suerte, mi destino serás.
Mein Glück, mein Schicksal wirst du sein.
Rueda mi mente, no se detiene
Mein Verstand kreist, er hält nicht an
Presiento que ya no se detendra.
Ich ahne, dass er nicht mehr anhalten wird.
Todo termina siempre en tu nombre
Alles endet immer in deinem Namen
Rueda mi mente tras de ti.
Mein Verstand kreist hinter dir her.
Me temo que me voy a enamorar
Ich fürchte, ich werde mich verlieben
Rueda mi mente, no se detiene
Mein Verstand kreist, er hält nicht an
Presiento que ya no se detendra.
Ich ahne, dass er nicht mehr anhalten wird.
Todo termina siempre en tu nombre
Alles endet immer in deinem Namen
Rueda mi mente tras de ti.
Mein Verstand kreist hinter dir her.
Me temo que me voy a enamorar
Ich fürchte, ich werde mich verlieben
Rueda mi mente.
Mein Verstand kreist.





Writer(s): Fernando Riba, Kiko Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.