Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik - Tributo a Soda Stereo - En Vivo Desde el Auditorio Nacional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tributo a Soda Stereo - En Vivo Desde el Auditorio Nacional
Tribute to Soda Stereo - Live from the National Auditorium
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Fuera
de
foco
Out
of
focus
Inalcanzable,
hey
Unreachable,
hey
Yo
te
prefiero
I
prefer
you
Irreversible
Irreversible
Casi
intocable,
hey!
Almost
untouchable,
hey!
Tus
ropas
caen
lentamente
Your
clothes
fall
slowly
Soy
un
espia,
un
espectador
I'm
a
spy,
a
spectator
Y
en
el
ventilador
desgarrandote
And
in
the
fan,
tearing
you
apart
Sé
que
te
excita
pensar
hasta
donde
llegaré
I
know
it
excites
you
to
think
how
far
I
will
go
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
Creo
que
nunca
lo
podré
saber
I
think
I'll
never
know
Sólo
así
yo
te
veré
It's
the
only
way
I'll
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Es
difícil
de
creer
It's
hard
to
believe
No
gasten
furzas
para
comprender
Don't
waste
your
energy
trying
to
understand
Sólo
así
yo
te
veré
It's
the
only
way
I'll
see
you
A
través
de
mi
persiana
americana
Through
my
American
blinds
Voy
a
ser
tu
mayordomo
I'll
be
your
butler
Y
gozarás
el
rol
de
señora
bien
And
you'll
enjoy
the
role
of
a
fine
lady
O
puedo
ser
tu
violador
Or
I
can
be
your
rapist
La
imaginación
esta
noche
todo
lo
puede
Imagination
is
all
that
matters
tonight
Te
llevaré
hasta
el
extremo
I'll
take
you
to
the
extreme
Te
llevaré,
abrazame
I'll
take
you,
hold
me
Este
es
el
juego
de
seducción
This
is
the
game
of
seduction
Estamos
solos
en
la
selva
We
are
alone
in
the
jungle
Y
nadie
puede
venir
a
rescatarnos
And
no
one
can
come
and
rescue
us
Estoy
muriendome
de
sed
I'm
dying
of
thirst
Y
es
tu
propia
piel
la
que
me
hace
sentir
este
infierno
And
it's
your
own
skin
that
makes
me
feel
this
hell
Te
llevaré
hasta
el
extremo
I'll
take
you
to
the
extreme
Te
llevaré,
abrázame
I'll
take
you,
hold
me
Este
es
el
juego
de
seducción
This
is
the
game
of
seduction
Yo
caminaré
entre
las
piedras
I
will
walk
among
the
stones
Hasta
sentir
el
temblor
Until
I
feel
the
tremor
En
mis
piernas
In
my
legs
A
veces
tengo
temor,
lo
sé
Sometimes
I'm
afraid,
I
know
A
veces
verguenza,
ohh
Sometimes
ashamed,
ohh
Estoy
sentado
en
un
cráter
desierto
I'm
sitting
in
a
deserted
crater
Sigo
aguardando
el
temblor
Still
waiting
for
the
tremor
Nadie
me
vió
partir,
lo
sé
No
one
saw
me
leave,
I
know
Nadie
me
espera,
ohh
No
one
is
waiting
for
me,
ohh
Hay
una
grieta
en
mi
corazón
There
is
a
crack
in
my
heart
Un
planeta,
con
desilusión
A
planet,
with
disappointment
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
el
temblor
Oh
oh
oh
oh
the
tremor
Despiertame
cuando
pase
el
temblor
Wake
me
up
when
the
tremor
passes
Despiertame
cuando
pase
el
temblor
Wake
me
up
when
the
tremor
passes
Despiertame
cuando
pase
el
temblor
Wake
me
up
when
the
tremor
passes
Al
calor
de
las
masas
In
the
warmth
of
the
masses
Y
yo
desperté
And
I
woke
up
Queriendo
soñarla
Wanting
to
dream
of
her
Algún
tiempo
atrás
Some
time
ago
Pensé
en
escribirle
I
thought
about
writing
to
her
Que
nunca
sortié
That
I
had
never
drawn
the
lots
Las
trampas
del
amor
The
traps
of
love
De
aquel
amor
Of
that
love
De
música
ligera
Of
light
music
Nada
nos
libra
Nothing
liberates
us
Nada
mas
queda
Nothing
more
remains
No
te
enviaré
I
will
not
send
you
Cenizas
de
rosas
Ashes
of
roses
Ni
pienso
evitar
Nor
do
I
intend
to
avoid
Un
roce
secreto
A
secret
touch
De
aquel
amor
Of
that
love
De
música
ligera
Of
light
music
Nada
nos
libra
Nothing
liberates
us
Nada
más
queda
Nothing
else
remains
De
aquel
amor
Of
that
love
De
música
ligera
Of
light
music
Nada
nos
libra
Nothing
liberates
us
Nada
más
queda
Nothing
else
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Cerati, Jorge Daffunchio, Sin Autor, Zeta Bosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.