Paroles et traduction Sasha, Benny y Erik - Una y Mil Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una y Mil Veces
Once and a Thousand Times
Pensé
que
la
oscuridad
no
acabaría,
y
que
la
suerte
jamás
me
llegaría
I
thought
the
darkness
would
never
end,
and
that
luck
would
never
come
my
way
Revivió
la
esperanza
perdida,
tú
llegada
me
cambió
la
vida
Lost
hope
revived,
your
arrival
changed
my
life
Sin
pensarlo
yo
me
enamoré,
eres
tú
a
quien
siempre
soñé
Without
thinking
I
fell
in
love,
you
are
the
one
I
always
dreamed
of
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
esperaba
pero
te
elegí
conmigo
la
primera
vez
And
so
destiny
united
us,
I
did
not
expect
you
but
I
chose
you
with
me
for
the
first
time
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
buscaba
si
me
toca
repetirlo
te
escogería
otra
vez
And
so
destiny
united
us,
I
was
not
looking
for
you
but
if
I
had
to
do
it
again
I
would
choose
you
again
A
ojos
cerrados
sin
dudar,
una
y
mil
veces
más
With
my
eyes
closed,
without
hesitation,
once
and
a
thousand
times
more
Una
y
mil
veces
más
Once
and
a
thousand
times
more
Pensé
que
la
tempestad
me
cegaría
y
no
encontraría
jamás
una
salida
I
thought
the
storm
would
blind
me
and
I
would
never
find
a
way
out
Revivió
la
esperanza
perdida,
tú
llegada
me
cambió
la
vida
Lost
hope
revived,
your
arrival
changed
my
life
Y
sin
pensarlo
yo
me
enamoré,
eres
tú
a
quien
siempre
soñé
And
without
thinking
I
fell
in
love,
you
are
the
one
I
always
dreamed
of
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
esperaba
pero
te
elegí
conmigo
la
primera
vez
And
so
destiny
united
us,
I
did
not
expect
you
but
I
chose
you
with
me
for
the
first
time
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
buscaba
si
me
toca
repetirlo
te
escogería
otra
vez
And
so
destiny
united
us,
I
was
not
looking
for
you
but
if
I
had
to
do
it
again
I
would
choose
you
again
A
ojos
cerraros
sin
dudar,
una
y
mil
veces
más
With
my
eyes
closed,
without
hesitation,
once
and
a
thousand
times
more
A
ojos
cerrados
sin
durar,
una
y
mil
veces
más
With
my
eyes
closed,
without
hesitation,
once
and
a
thousand
times
more
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
esperaba
pero
te
elegí
conmigo
la
primera
vez
And
so
destiny
united
us,
I
did
not
expect
you
but
I
chose
you
with
me
for
the
first
time
Y
así
nos
unió
el
destino,
yo
no
te
buscaba
si
me
toca
repetirlo
te
escogería
otra
vez
And
so
destiny
united
us,
I
was
not
looking
for
you
but
if
I
had
to
do
it
again
I
would
choose
you
again
Revivió
la
esperanza
perdida,
tú
llegada
me
cambió
la
vida
Lost
hope
revived,
your
arrival
changed
my
life
Y
sin
pensarlo
yo
me
enamoré,
eres
tú
a
quien
siempre
soñé
And
without
thinking
I
fell
in
love,
you
are
the
one
I
always
dreamed
of
Una
y
mil
veces
más
Once
and
a
thousand
times
more
Tú
llegada
me
cambió
la
vida
Your
arrival
changed
my
life
Sin
pensarlo
yo
me
enamoré
Without
thinking
I
fell
in
love
Te
escogería
otra
vez
I
would
choose
you
again
Eres
tú
a
quien
siempre
soñé
You
are
the
one
I
always
dreamed
of
Pero
te
elegí
conmigo
But
I
chose
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Damian Luna, Mauro Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.