Lumière
intense
sur
nous
A
bright
light
is
shining
upon
us
À
contre-sens
je
revois
tout
I'm
looking
back
at
everything
the
wrong
way
Souvenir
amer
de
notre
histoire
A
bitter
memory
of
our
history
Sublime
désert
A
sublime
desert
De
brouillards
Of
mists
The
way
you're
keeping
me
alive
The
way
you
keep
me
alive
The
way
he's
setting
me
alive
The
way
he
sets
me
alive
Visage
livide
A
livid
face
Douleur
Pain
La
peur
du
vide
The
fear
of
emptiness
A
un
goût
de
bonheur
Has
a
taste
of
happiness
Mais
je
me
perds
But
I'm
lost
Tombe
en
avant
Falling
forward
Dans
ce
mystère
Into
this
mystery
Hors
du
temps
Out
of
time
The
way
you're
keeping
me
alive
The
way
you
keep
me
alive
The
way
he's
setting
me
alive
The
way
he
sets
me
alive
The
way
you're
keeping
me
alive
The
way
you
keep
me
alive
The
way
he's
setting
me
alive
The
way
he
sets
me
alive
Ainsi
s'achève
So
it
ends
Triste
déroute
A
sad
rout
En
douceur
Gently
Était-ce
un
rêve?
Was
it
a
dream?
Parfois
je
doute
Sometimes
I
doubt
it
Mais
j'apprends
de
mes
erreurs
But
I
learn
from
my
mistakes
The
way
you're
keeping
me
alive
The
way
you
keep
me
alive
The
way
he's
setting
me
alive
The
way
he
sets
me
alive
The
way
you're
keeping
me
alive
The
way
you
keep
me
alive
The
way
he's
setting
me
alive
The
way
he
sets
me
alive
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.