Sasha - Polaroid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sasha - Polaroid




Polaroid
Polaroid
Augenaufschlag, hallo neuer Tag
Your eyes open, hello new day
Ich hab′ heute schon vergessen, wo ich gestern war
I've already forgotten where I was yesterday
Alles rast vorbei, immer neu und gleich
Everything rushes by, always new and the same
Komm' ich wirklich vorwärts, oder dreh′ ich mich im Kreis?
Am I really moving forward, or am I going in circles?
Doch immer, wenn du bei mir bist, hält der Film an
But whenever you're with me, the film stops
Dann bleiben die Bilder stehen
Then the pictures stop
Aus jeder Sekunde machen wir Stunden
We turn every second into hours
Und lassen die Welt sich drehen
And let the world turn
Vergiss den Rest, ich halt' uns fest
Forget the rest, I'll hold on to us
Jeder Augenblick mit dir ist wie 'n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für alle Zeit
It burns into my mind for all time
Ich bewahr′ sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach′ ich 'n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Jeder Augenblick mit dir ist wie ′n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für die Ewigkeit
It burns into my mind for eternity
Ich bewahr' sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach′ ich 'n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Und wir schauen es uns gemeinsam an
And we'll watch it together
Dein Augenaufschlag, die Art wie du strahlst
The way you open your eyes, the way you shine
Und die Worte tiefblau auf deiner Haut gemalt
And the words deep blue painted on your skin
Das kleine Dorf am Strand, unser erster Tanz
The small village on the beach, our first dance
Zusammen ′n Lachflash
A laugh flash together
In deiner Hand, in meiner Hand
In your hand, in my hand
Und immer noch so viele Bilder zusammen
And still so many pictures together
Wir schaffen Erinnerungen
We create memories
Aus jeder Sekunde machen wir Stunden
We turn every second into hours
Vergessen die Welt um uns
Forgetting the world around us
Jeder Augenblick mit dir ist wie 'n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für alle Zeit
It burns into my mind for all time
Ich bewahr' sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach′ ich ′n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Jeder Augenblick mit dir ist wie 'n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für die Ewigkeit
It burns into my mind for eternity
Ich bewahr′ sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach' ich ′n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Und immer werde ich mich daran erinnern
And I will always remember
Denn selbst die noch so kleinen Dinge
Because even the smallest things
Werden wichtig, weil ich sie mit dir teil'
Become important because I share them with you
Und immer werden alle diese Dinge
And all these things will always
Uns daran erinnern, dass das was zählt auch bleibt
Remind us that what matters also remains
Und ich weiß
And I know
Jeder Augenblick mit dir ist wie ′n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für alle Zeit
It burns into my mind for all time
Ich bewahr' sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach' ich ′n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Jeder Augenblick mit dir ist wie ′n Polaroid
Every moment with you is like a Polaroid
Er brennt sich ein in meinem Kopf für die Ewigkeit
It burns into my mind for eternity
Ich bewahr' sie alle auf und irgendwann
I'll keep them all and someday
Mach′ ich 'n Daumenkino draus
I'll make a flip book out of it
Und wir schauen es uns gemeinsam an, hm
And we'll watch it together, hm
Ja, wir schauen es uns gemeinsam an
Yes, we'll watch it together
Vergiss den Rest, ich halt′ uns fest
Forget the rest, I'll hold on to us





Writer(s): DAVE HARDING, SEAN OLDHAM, WILLY VLAUTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.