Sasha - Rooftop (Pete Clark Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sasha - Rooftop (Pete Clark Remix)




Rooftop (Pete Clark Remix)
На крыше (Pete Clark Remix)
It doesn't matter what they say
Неважно, что говорят,
You do your own thing anyway
Ты все равно делаешь все по-своему.
Even though you contradict yourself
Даже если ты себе противоречишь,
If you need some help it's okay
Если тебе нужна помощь, это нормально.
A little envy brings you doubt
Чья-то зависть вызывает у тебя сомнения,
Just eat it up and spit it out
Просто проглоти это и выплюнь.
No need to make a compromise
Не нужно идти на компромисс,
If you realize that you're strong enough, oh
Если ты понимаешь, что достаточно сильна, о.
Bridge
Переход
There's nothing better
Нет ничего лучше,
Than a heartbeat over mind
Чем биение сердца, заглушающее разум.
Shout it from the rooftop
Кричу это с крыши,
Here I go
Вот я иду.
Beating on the back door
Стучу в заднюю дверь
Of your soul
Твоей души.
Walking on a tightrope
Иду по канату,
Don't you know
Разве ты не знаешь,
Takes you higher, takes you higher
Это возносит меня, возносит меня.
Dancing on the sidewalk
Танцую на тротуаре,
Letting go
Отпускаю все.
Jumping on a fast train
Прыгаю в быстрый поезд,
Nice and slow
Медленно и приятно.
Surfing on a backbeat
Качаюсь на ритме,
No control
Вне контроля.
Takes you higher, takes you higher
Это возносит меня, возносит меня.
It doesn't matter what you do
Неважно, что ты делаешь,
It's only someones point of view
Это всего лишь чья-то точка зрения.
There doesn't have to be an alibi
Не нужно алиби,
When you wanna cry ¡®cause you're blue
Когда хочется плакать, потому что грустно.
To spend a little ain't no crime
Немного потратить не преступление,
Please yourself from time to time
Пожалуйста, радуй себя время от времени.
We all get caught out in the pouring rain
Мы все попадаем под проливной дождь,
We get wet the same
Мы промокаем одинаково.
Does it matter, no, no
Имеет ли это значение? Нет, нет.
Bridge
Переход
There ain't nothing better
Нет ничего лучше,
Than a heartbeat over mind
Чем биение сердца, заглушающее разум.
Shout it from the rooftop
Кричу это с крыши,
Here I go
Вот я иду.
Beating on the back door
Стучу в заднюю дверь
Of your soul
Твоей души.
Walking on a tightrope
Иду по канату,
Don't you know
Разве ты не знаешь,
Takes you higher, takes you higher
Это возносит меня, возносит меня.
Dancing on the sidewalk
Танцую на тротуаре,
Letting go
Отпускаю все.
Jumping on a fast train
Прыгаю в быстрый поезд,
Nice and slow
Медленно и приятно.
Surfing on a backbeat
Качаюсь на ритме,
No control
Вне контроля.
Takes you higher, takes you higher
Это возносит меня, возносит меня.
C-Part
C-часть
You hide behind feelings
Ты прячешься за чувствами,
What's that all about
Что это вообще такое?
No need to hold it back
Не нужно сдерживаться,
Gonna shout it out, shout it out
Я выкричу это, выкричу это.





Writer(s): Smith Pete, Baader Stephan, Kersting Michael Bernard, Schmitz Sascha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.