Paroles et traduction Sasha - Rooftop (Remixed New Version 2006)
It
doesn't
matter
what
they
say
Не
важно,
что
они
говорят.
You
do
your
own
thing
anyway
Ты
все
равно
занимаешься
своими
делами.
Even
though
you
contradict
yourself
Даже
если
ты
сам
себе
противоречишь.
If
you
need
some
help
it's
okay
Если
тебе
нужна
помощь,
все
в
порядке.
A
little
envy
brings
you
doubt
Немного
зависти
порождает
сомнения.
Just
eat
it
up
and
spit
it
out
Просто
съешь
и
выплюнь.
No
need
to
make
a
compromise
Не
нужно
идти
на
компромисс.
If
you
realize
that
you're
strong
enough,
oh
Если
ты
осознаешь,
что
достаточно
силен,
о
There's
nothing
better
Нет
ничего
лучше
Than
a
heartbeat
over
mind
Чем
сердцебиение
над
разумом
Shout
it
from
the
rooftop
Кричи
об
этом
с
крыши!
Beating
on
the
back
door
Стук
в
заднюю
дверь.
Walking
on
a
tightrope
Иду
по
натянутому
канату
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Поднимает
тебя
выше,
поднимает
тебя
выше.
Dancing
on
the
sidewalk
Танцы
на
тротуаре
Jumping
on
a
fast
train
Запрыгиваю
на
скорый
поезд.
Nice
and
slow
Красиво
и
медленно
Surfing
on
a
backbeat
Серфинг
на
заднем
ритме
No
control
Никакого
контроля
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Поднимает
тебя
выше,
поднимает
тебя
выше.
It
doesn't
matter
what
you
do
Неважно,
что
ты
делаешь.
It's
only
someones
point
of
view
Это
всего
лишь
чья-то
точка
зрения.
There
doesn't
have
to
be
an
alibi
Не
нужно
никакого
алиби.
When
you
wanna
cry
¡®cause
you're
blue
Когда
тебе
хочется
плакать,
потому
что
тебе
грустно.
To
spend
a
little
ain't
no
crime
Потратить
немного-это
не
преступление.
Please
yourself
from
time
to
time
Ублажай
себя
время
от
времени.
We
all
get
caught
out
in
the
pouring
rain
Мы
все
попадаем
под
проливной
дождь.
We
get
wet
the
same
Мы
промокаем
одинаково.
Does
it
matter,
no,
no
Имеет
ли
это
значение,
Нет,
нет
There
ain't
nothing
better
Нет
ничего
лучше.
Than
a
heartbeat
over
mind
Чем
сердцебиение
над
разумом
Shout
it
from
the
rooftop
Кричи
об
этом
с
крыши!
Beating
on
the
back
door
Стук
в
заднюю
дверь.
Walking
on
a
tightrope
Иду
по
натянутому
канату
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Поднимает
тебя
выше,
поднимает
тебя
выше.
Dancing
on
the
sidewalk
Танцы
на
тротуаре
Jumping
on
a
fast
train
Запрыгиваю
на
скорый
поезд.
Nice
and
slow
Красиво
и
медленно
Surfing
on
a
backbeat
Серфинг
на
заднем
ритме
No
control
Никакого
контроля
Takes
you
higher,
takes
you
higher
Поднимает
тебя
выше,
поднимает
тебя
выше.
You
hide
behind
feelings
Ты
прячешься
за
чувствами.
What's
that
all
about
Что
все
это
значит
No
need
to
hold
it
back
Не
нужно
сдерживаться.
Gonna
shout
it
out,
shout
it
out
Я
буду
кричать
об
этом,
кричать
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith Pete, Baader Stephan, Kersting Michael Bernard, Schmitz Sascha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.