Paroles et traduction Sasquat feat. Wesley Camilo - Jóia Rara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bom
é
ser
fotografado
pela
retina
How
wonderful
to
be
photographed
by
the
retina
Desse
olhar,
que
me
seduz
me
fascina
Of
this
gaze
that
seduces
me,
mesmerizes
me
Menina
pequena,
princesa
mulher
Little
girl,
princess
woman
Preciso
de
você
do
meu
lado
pro
que
der
e
vier
I
need
you
by
my
side
for
better
or
worse
Não
posso
ser
nehum
príncipe
encantado
I
may
not
be
a
charming
prince
Mas
pra
você
prometo
todo
meu
reinado
But
to
you
I
promise
my
entire
kingdom
Meu
sentimento
puro
e
verdadeiro
eu
dedico
a
ti
My
pure
and
true
feeling
I
dedicate
to
you
Não
vou
desistir,
quero
você
só
pra
mim
I
will
not
give
up,
I
want
you
only
for
myself
Só
de
te
ver
já
me
sinto
feliz
Just
seeing
you
makes
me
happy
Fazer
o
que,
meu
amor
se
é
assim
What
can
I
do,
my
love
is
like
this
Quando
a
paixão
domina
um
corpo
When
passion
dominates
a
body
Tudo
fica
lindo
até
a
arte
desse
louco
Everything
becomes
beautiful,
even
the
art
of
this
madman
Vem
comigo
que
eu
te
levo
pro
céu
Come
with
me
and
I
will
take
you
to
heaven
Se
continuar
me
julgando,
me
candidato
a
réu
If
you
continue
to
judge
me,
I
will
plead
guilty
Estarei
contigo
na
alegria
ou
na
dor
I
will
be
with
you
in
joy
or
sorrow
Ou
se
das
nuvens
caírem
pingos
de
amor
Or
if
love's
drops
fall
from
the
clouds
Minha
jóia
rara
o
tempo
passa
e
nunca
nos
separará
My
precious
jewel,
time
passes
and
will
never
separate
us
Presente
que
veio
do
céu
o
meu
papel
é
te
fazer
feliz
A
gift
from
heaven,
my
role
is
to
make
you
happy
Luz
que
ilumina
minhas
noites
sombrias
Light
that
illuminates
my
gloomy
nights
Quando
me
dá
sua
mão
madrugada
se
faz
dia
When
you
give
me
your
hand,
night
becomes
day
Bem
que
se
quis
vem
ser
feliz
comigo
Come,
be
happy
with
me
É
no
acalanto
do
seu
amor
que
sinto
meu
abrigo
In
the
lullaby
of
your
love
I
feel
sheltered
Por
você,
sou
um
eterno
apaixonado
For
you,
I
am
an
eternally
in
love
Pra
muitos
que
não
entendem
mais
um
louco
desvairado
To
many
who
do
not
understand,
I
am
a
madman
Para
tê-la
do
meu
lado
eu
sou
capaz
de
tudo
To
have
you
by
my
side
I
am
capable
of
anything
Em
menos
de
uma
noite
dou
a
volta
ao
mundo
In
less
than
a
night
I
will
travel
around
the
world
Mudo,
de
estado
de
país,
de
planeta
Change
states,
countries,
planets
Mudo
até
de
universo
na
carona
de
um
cometa
I
will
even
change
universes
on
the
back
of
a
comet
Se
for
a
forma
de
estarmos
unidos
If
it
is
the
way
to
be
united
Faço
isso
e
muito
mais,
sem
nenhum
sacrifício
I
will
do
this
and
more
without
any
sacrifice
Parece
até
loucura,
alucinação
ou
proeza
It
seems
like
madness,
hallucination
or
feat
Sei
muito
bem
o
que
quero,
quero
que
tenha
certeza
I
know
very
well
what
I
want,
I
want
you
to
be
sure
Que
estarei
contigo
na
alegria
ou
na
dor
That
I
will
be
with
you
in
joy
or
sorrow
Ou
se
das
nuvens
caírem
pingos
de
amor
Or
if
love's
drops
fall
from
the
clouds
Minha
jóia
rara
o
tempo
passa
e
nunca
nos
separará
My
precious
jewel,
time
passes
and
will
never
separate
us
Presente
que
veio
do
céu
o
meu
papel
é
te
fazer
feliz
A
gift
from
heaven,
my
role
is
to
make
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Da Luz Silva, Sereno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.