Paroles et traduction Sassi Keshet - Pinkas Hakatan (פנקס הקטן)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinkas Hakatan (פנקס הקטן)
Pinkas Hakatan (The Little Ledger)
פנקס
הקטן
היה
רק
נער
מעלית
Pinkas
the
little
was
just
an
elevator
operator
כחוש
כמו
כעך
Scrawny
as
a
cracker
פנקס
הקטן
אהב
את
הוד
מעלתה
Pinkas
the
little
was
in
love
with
Your
Majesty
אהב
אותה
כל
כך.
Loved
her
so
much.
הוד
מעלתה
היתה
בעצם
רקדנית
Your
Majesty
was
actually
a
dancer
יפה
מאין
כמותה
Beautiful
beyond
compare
הוד
מעלתה
גם
לא
ידעה
שבעולם
Your
Majesty
also
didn't
know
that
in
the
world
יש
פנקס
הקטן.
There
was
a
Pinkas
the
little.
היא
לא
העיפה
בו
מבט
She
didn't
give
him
a
glance
אך
לו
זה
לא
היה
אכפת
But
he
didn't
mind
עליה
הוא
חלם
תמיד
He
always
dreamt
of
her
בין
הקומות
במעלית
Between
the
floors
in
the
elevator
כי
היא
כל
כך
יפה
היתה
Because
she
was
so
beautiful
הוד
מעלתה...
Your
Majesty...
יום
אחד
הופיע
ג'ק
One
day
Jack
appeared
ספסר
ההימורים
The
bookmaker
ברנש
די
מסוכן
Quite
a
dangerous
guy
וחבט
בכל
כוחו
בהוד
מעלתה
And
hit
Your
Majesty
with
all
his
might
ישר
בלקקן...
Right
in
the
jaw...
הוד
מעלתה
התגלגלה
במדרגות
Your
Majesty
rolled
down
the
stairs
למטה
עד
סופן
All
the
way
to
the
bottom
מיהו
הראשון
אשר
ניגש
לעזרתה
Who
is
the
first
who
came
to
her
aid
זה
פנקס
הקטן.
It's
Pinkas
the
little.
היא
לא
העיפה
בו
מבט
She
didn't
give
him
a
glance
אך
לו
זה
לא
היה
אכפת
But
he
didn't
mind
הוא
לא
ידע
על
מה
הוכתה
He
didn't
know
why
she
was
beaten
אך
הוא
מיהר
לעזרתה
But
he
rushed
to
her
aid
כי
בעיניו
תמיד
הייתה
הוד
מעלתה.
Because
in
his
eyes
she
was
always
Your
Majesty.
הרופא
הביט
בה
וקבע
The
doctor
looked
at
her
and
said
אין
מה
לעשות
There's
nothing
to
be
done
כי
עם
חוט
שדרה
כזה
Because
with
a
spinal
cord
like
that
היא
לא
תוכל
לזוז
She
will
not
be
able
to
move
גם
לא
לעמוד.
Nor
even
stand.
כל
האזרחים
אותה
השאירו
לבד
All
the
citizens
left
her
alone
טוב
למי
יש
זמן
Good
who
has
time
מיהו
היחיד
אשר
נשאר
שם
על
ידה
Who
is
the
only
one
who
stayed
there
by
her
side
זה
פנקס
הקטן.
It's
Pinkas
the
little.
היא
לא
העיפה
בו
מבט
She
didn't
give
him
a
glance
אך
לו
זה
לא
היה
אכפת
But
he
didn't
mind
ולחדרו,
חדרו
הצר
And
to
his
room,
his
cramped
room
הוא
בזהירות
אותה
גרר
He
dragged
her
carefully
כי
בשבילו
היא
עוד
היתה
הוד
מעלתה.
Because
for
him
she
was
still
Your
Majesty.
פנקס
הקטן
שירת
שנים
במסירות
Pinkas
the
little
served
for
years
with
devotion
את
הוד
מעלתה
Your
Majesty
כל
חסכונותיו
אזלו
נזלו
במהירות
All
his
savings
then
ran
out
quickly
לא
נותרה
פרוטה
Not
a
penny
left
כל
מה
שציוותה
עליו
Whatever
she
commanded
him
צמיד
או
עגילים
A
bracelet
or
earrings
הוא
מייד
נתן
He
gave
it
immediately
וברחוב
דחף
הוא
את
כסא
הגלגלים
And
in
the
street
he
pushed
the
wheelchair
זה
פנקס
הקטן.
It's
Pinkas
the
little.
היא
לא
העיפה
בו
מבט
She
didn't
give
him
a
glance
גם
לא
מילה
טובה
אחת
Not
even
a
good
word
כבר
בראשה
זרקה
שיבה
Already
gray
had
appeared
in
her
hair
וכבר
כולה
ממש
חורבה
And
already
she
was
completely
a
ruin
אך
בשבילו
היא
עוד
היתה
But
for
him
she
was
still
יום
אחד
הודיעה:
One
day
she
announced:
קר
לי
פנקס,
בוא
ניסע
לדרום
החם
I'm
cold,
Pinkas,
let's
go
to
the
warm
south
ארוכה
הדרך
ואין
כסף
למסע
The
journey
is
long
and
there
is
no
money
for
the
trip
דחף
אותי
לשם
Push
me
there
הוא
דחף
ברגל
את
כסא
הגלגלים
He
pushed
the
wheelchair
with
his
foot
אפילו
לא
רטן
He
didn't
even
grumble
הוא
דחף
ברגל
אלף
שלוש
מאות
מילין
With
his
foot
he
pushed
a
thousand
three
hundred
miles
זה
פנקס
הקטן.
It's
Pinkas
the
little.
היא
לא
העיפה
בו
מבט
She
didn't
give
him
a
glance
והוא
ימים
רבים
צעד
And
he
walked
for
many
days
ועם
כסא
הגלגלים
And
with
the
wheelchair
מכפר
לכפר
ללא
מילים
From
village
to
village
without
words
כי
בשבילו
היא
עוד
היתה
Because
for
him
she
was
still
וכשהגיעו
ועצרו
ממש
לחוף
הים
And
when
they
arrived
and
stopped
right
at
the
seashore
היא
אמרה
פתאום:
She
said
suddenly:
רד
על
שתי
ברכיך
Get
down
on
both
your
knees
רד
נא
פנקס
הקטן
Get
down,
Pinkas
the
little
כי
הגיע
יום
Because
the
day
has
come
מהיום
אביר
תהיה
להוד
מעלתה
From
today
you
will
be
a
knight
to
Your
Majesty
כי
כבר
בא
הזמן
Because
the
time
has
come
בוא
נשקיני
נא
-
Come
kiss
me
-
בוא
פנקס
הקטן.
Come
Pinkas
the
little.
והוא
נשק
רכות
רכות
And
he
kissed
ever
so
softly
לשתי
שפתיה
הסדוקות
Her
two
chapped
lips
והוא
מחה
את
הדמעות
And
he
wiped
away
the
tears
מלחייה
הצמוקות
From
her
withered
cheeks
וכך
נפחה
את
נשמתה
And
so
she
breathed
her
last
הוד
מעלתה...
Your
Majesty...
למחרת
היום
כתבו
פתאום
The
next
day
they
suddenly
wrote
בסמרטעיתון
משהו
מוזר
In
the
rag
something
strange
פנקס
הקטן
נכנס
לפתע
למלון
Pinkas
the
little
suddenly
entered
the
hotel
והיכה
תייר
And
beat
up
a
tourist
את
גבו
שבר
הוא
במכות
במוט
ברזל
He
broke
his
back
with
blows
with
an
iron
rod
כמוכה
שטן.
Like
a
demon
possessed.
וכולם
אמרו
מה
זה
קרה
לעזאזל
And
everyone
said
what
the
hell
happened
לפנקס
הקטן
To
Pinkas
the
little
אבל
הוא
לא
השפיל
מבט
But
he
didn't
lower
his
gaze
גם
כשהגיע
למשפט
Even
when
he
arrived
at
the
trial
ולא
גילה
כי
התייר
And
didn't
reveal
that
the
tourist
היה
פשוט
אותו
ספסר
אשר
הפיל
בחבטה
Was
simply
the
same
bookmaker
who
had
knocked
down
את
הוד
מעלתה.
Your
Majesty.
וכשעלה
בצעד
קל
And
when
he
stepped
lightly
על
הכסא
המחושמל
On
the
electric
chair
עלה
שקט
ומחייך
He
went
up
quietly
and
smiling
ולא
הסביר
על
מה
ואיך
And
didn't
explain
why
and
how
כי
הוא
נזכר
בנשיקתה
של
הוד
מעלתה.
Because
he
remembered
the
kiss
of
Your
Majesty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כספי מתי, אלמגור דן, הרפז תמיר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.