Sassja - Jemen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sassja - Jemen




Jemen
Йемен
Muziku volim odmah rimam na taktove
Люблю музыку, сразу рифмую в такт,
Previše je sveta zika da je dijelim na žanrove
Слишком много святой музыки, чтобы делить ее на жанры.
Klimam istom glavom bolan i na riffove i dubove
Киваю головой, дорогой, и под риффы, и под даб.
Tako i za ljude buraz imam slične stavove
Так и к людям, братан, у меня похожие взгляды.
Dobri i loši, znaš da ne gledam zastave
Хорошие и плохие, знаешь, я не смотрю на флаги.
Ako nisi čiste naravi, nema dalje rasprave
Если ты нечист душой, дальнейшего разговора нет.
Naš i njihov, ničiji, takve priče ljude rastave
"Наши" и "их", "ничьи" такие истории разделяют людей,
Pa prave naprave za borbe i ratove
И создают оружие для битв и войн.
Laktove
Локтями
Svako svoje gura hoće na bolje
Каждый свое толкает, хочет лучшего,
Najbolje
Наилучшего.
Možda da se pomirimo tako je
Может, стоит помириться, это так
Lako je
Легко.
Smijati se drugom zbog tog' kakav je
Смеяться над другим из-за того, какой он.
Svi probleme imamo
У всех есть проблемы,
Svakom njegov put hrapav je
У каждого свой путь тернист.
Laktove
Локтями
Svako svoje gura hoće na bolje
Каждый свое толкает, хочет лучшего,
Najbolje
Наилучшего.
Možda da se pomirimo tako je
Может, стоит помириться, это так
Napolje
Просто.
Ja bih ipak tamo negdje najprije
Я бы все равно ушла куда-нибудь,
Slobode i ljubavi
Свободы и любви,
Samo toga da mi je
Только бы этого мне.
Al džaba to govorit kad od školjke dalje ne čuje
Но бесполезно говорить, когда дальше своей раковины не слышат.
Svak' u svoje stado i sa tuđim se ne vezuje
Каждый в свое стадо, и с чужими не связывается.
Gluhi za tuđe nevolje, pa tuđe ne vole
Глухи к чужим бедам, поэтому чужих не любят.
Al došlo vrijeme ludo pa mrze i svoje redove
Но настали безумные времена, и ненавидят даже своих.
Pa mrze svakog ko je drukčiji od njih
Ненавидят каждого, кто отличается от них.
Svi od drugog pametniji pa se mrzi uspješniji
Все умнее других, поэтому ненавидят более успешных.
Pa kad nema šta drugo onda mrzi se i lošiji
А когда больше некого, то ненавидят и худших,
Jer nije na nivou on je gluplji i ružniji
Потому что он не на уровне, он глупее и уродливее.
Neće ljudi da uče neznanje pravi barikade
Люди не хотят учиться, невежество строит баррикады.
Pa pogledam u prošlost sve balada do balade
И я смотрю в прошлое, все баллада за балладой.
Duša tada zaboli i danas sve to rade
Душа тогда болит, и сегодня все это делают.
Iz neznanja ulažu u bombe, barut i granate
Из невежества вкладывают в бомбы, порох и гранаты.





Writer(s): rok kovac, sanela halilovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.