Sassja - No Problemo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sassja - No Problemo




No Problemo
Нет проблем
Svi me gotive i ne misle podlo
Все меня любят и не думают плохого,
I sve sto rade rade za moje dobro
И всё, что делают, делают для моего блага.
Al' uglavnom takva pomoc prodje kobno
Но в основном такая помощь выходит боком,
I opet sam sama zagazila govno.
И опять я сама вляпалась в дерьмо.
Mi smo nasi, kome ako ne tebi
Мы свои люди, кому, если не тебе,
Sve sto uradim, uradit cu k'o sebi
Всё, что сделаю, сделаю как для себя.
Dzaba za te pivo ako se nadje
Зря для тебя стараюсь, если подвернется,
A to dzaba nekako me najskuplje izadje.
А это "зря" почему-то мне дороже всего обходится.
Jer dzaba,
Ведь зря,
Nema dzaba ni od Boga
Нет "зря" даже от Бога,
Jer sve sto je dzaba sam ti duzna za zivota
Ведь всё, что зря, я тебе должна по жизни.
Il' ti treba nesto il' ce nesto da ti treba
Или тебе нужно что-то, или тебе что-то понадобится,
Da ti kazem pravo, ja cu te sjebat.
Скажу тебе правду, я тебя подведу.
Il' ti necu imat dati il' ti necu znati
Или у меня не будет, чтобы дать, или я не буду знать,
A ti shvati ko koga tu levati
А ты пойми, кто кого тут обманывает.
Ja tebe, il' ti mene kad si rek'o
Я тебя, или ты меня, когда сказал:
"Nista nije problem za tebe seko."
"Ничего не проблема для тебя, сестренка".
A rijetko, da je tako stvarno
А редко, чтобы так было на самом деле,
Zato odma reci kol'ko dodjem da oboje znamo
Поэтому сразу скажи, сколько мне обойдется, чтобы оба знали.
Ja ne vjerujem nikom druze vec odavno
Я никому не верю, дружище, уже давно,
Od gratis usluga u minusu sam stalno.
От бесплатных услуг в минусе постоянно.
Neka hvala sama cu ja moci
Не надо, спасибо, я сама смогу,
Skocit ce mi na nos sve vase pomoci.
Мне поперек горла встанут все ваши помощи.
A ja, za naivnost trebam orden
А мне, за наивность, нужен орден,
Uvijek me zajebe necije NIJE PROBLEM.
Всегда меня подводит чье-то "НЕТ ПРОБЛЕМ".
Neka hvala sama cu ja moci
Не надо, спасибо, я сама смогу,
Skocit ce mi na nos sve vase pomoci.
Мне поперек горла встанут все ваши помощи.
A ja, za naivnost trebam orden
А мне, за наивность, нужен орден,
Uvijek me zajebe necije NIJE PROBLEM.
Всегда меня подводит чье-то "НЕТ ПРОБЛЕМ".
Oooo napravit cemo, no problemo, sve za tebe seko.
Ооо, сделаем, нет проблем, всё для тебя, сестренка.
Oooo napravit cemo, no problemo, sve za tebe seko.
Ооо, сделаем, нет проблем, всё для тебя, сестренка.
Nije problem, znaci, iz ljubavi pomazes
Нет проблем, значит, из любви помогаешь,
A ako nema ljubavi ba onda cifru kazes
А если нет любви, тогда цену называешь.
I cisto sve nemam prema tebi dugove
И чтобы всё чисто, чтобы я тебе ничего не была должна,
I ne saljem dozivotne ture za tvoje drugove.
И не отправляла пожизненные угощения для твоих друзей.
Divno, svi imaju dobre namjere
Чудно, у всех благие намерения,
Bez da mene iko pita sta je dobro za mene.
Никто меня не спрашивает, что хорошо для меня.
Super al' da mene pitas bolje bi tu prosla
Супер, но если бы меня спросили, лучше бы получилось,
Al' ne pitam te nista zato gledaj svoja posla.
Но я тебя ни о чем не спрашиваю, поэтому занимайся своими делами.
Nije belaj, rekli mi u Saraj'vu
Не беда, сказали мне в Сараево,
Sve za tebe repericu najdrazu
Всё для тебя, рэперши самой любимой.
'Mjesto mene neka cover grupa svirala
Вместо меня пусть кавер-группа играет,
Nisam marke dobila ba do Tuzle stopirala.
Ни марки не получила, аж до Тузлы автостопом добиралась.
U grebZa, Sassja nema beda
На Гребцах, у Сасьи нет проблем,
Svirat ce za tebe svi iz moga benda
Будут играть для тебя все из моей группы.
Ne dodje bend a publika ceka mene
Группа не приехала, а публика ждет меня,
Na kraju samo izvela 3-4 akapele.
В итоге исполнила только 3-4 акапеллы.
Za spotove nije problem nikad
Для клипов нет проблем никогда,
Nasi smo i uvijek cemo snimat
Мы свои, и всегда будем снимать,
I montirat sve cemo uraditi (Sama sebe snimam kamerom koju je Frenkie htio baciti).
И монтировать, всё сделаем (Сама себя снимаю камерой, которую Френки хотел выбросить).
A ja, za naivnost trebam orden
А мне, за наивность, нужен орден,
Uvijek me zajebe necije NIJE PROBLEM.
Всегда меня подводит чье-то "НЕТ ПРОБЛЕМ".
Neka hvala sama cu ja moci
Не надо, спасибо, я сама смогу,
Skocit ce mi na nos sve vase pomoci.
Мне поперек горла встанут все ваши помощи.
A ja, za naivnost trebam orden
А мне, за наивность, нужен орден,
Uvijek me zajebe necije NIJE PROBLEM.
Всегда меня подводит чье-то "НЕТ ПРОБЛЕМ".
Oooo napravit cemo, no problemo, sve za te legendo.
Ооо, сделаем, нет проблем, всё для тебя, легенда.
Oooo napravit cemo, no problemo, sve za te legendo.
Ооо, сделаем, нет проблем, всё для тебя, легенда.
Ooooooo, no problemo, gdje god da idemo.
Оооооо, нет проблем, куда бы мы ни шли.
Ooooooo, no problemo, tvoji smo seko.
Оооооо, нет проблем, мы твои, сестренка.





Writer(s): Rok Kovač Kantriman, Sanela Halilovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.