Sasso - Les doigts en l'air - traduction des paroles en allemand

Les doigts en l'air - Sassotraduction en allemand




Les doigts en l'air
Die Finger in die Luft
(HuFel on the beat)
(HuFel on the beat)
Dans l′ghetto à 11 heures, ça m'écoute sur Deezer (ouh)
Im Ghetto um 11 Uhr, man hört mich auf Deezer (ouh)
Tu m′aimes pas mais j'fais triker ta sœur (ouh, ouh)
Du magst mich nicht, aber ich mach' deine Schwester geil (ouh, ouh)
Des descentes à toute heure (ouh)
Razzien zu jeder Stunde (ouh)
J'fume plus mais j′te débloque du teh (ouh, ouh)
Ich rauch' nicht mehr, aber ich besorg' dir Ott (ouh, ouh)
Fils de pute, au comico, faut s′taire, j'ai la rage, j′ai grandi sans mon père
Hurensohn, auf der Wache muss man schweigen, ich hab' Wut, ich bin ohne meinen Vater aufgewachsen
Donc j'te monte en l′air si tu parles de mon père
Also fick ich dich, wenn du von meinem Vater sprichst
Avant d'connaître le buzz, moi, j′ai connu l'enfer
Bevor ich den Buzz kannte, hab' ich die Hölle gekannt
Petit fils de pute, envoie-la moi qu'j′allume but
Kleiner Hurensohn, schick sie rüber, damit ich das Tor treffe
Génération d′putes c'est devеnu banal d′envoyer son cul
Generation von Schlampen, wo es normal geworden ist, seinen Arsch anzubieten
Arrête de rapper, t'as pas d′vécu, j'marche partout dans ma ville, j′ai pas besoin d'ta sécu' (ouh, ouh)
Hör auf zu rappen, du hast nichts erlebt, ich laufe überall in meiner Stadt, ich brauch' deine Security nicht (ouh, ouh)
Pour du buzz, t′as cé-su (ouh, ouh)
Für den Buzz hast du gelutscht (ouh, ouh)
Elle casse les couilles la mu′-mu'
Die Mula geht mir auf die Eier
100K, j′fais trembler ta mémé, si tu veux ton tête, viens on rentre dans l'allée
100K, ich lass deine Oma zittern, wenn du Stress willst, komm, wir gehen in die Gasse
Tu m′croises pas partout, pas dur à m'balader, j′ai commencé l'rap avec mon baladeur
Du triffst mich nicht überall, nicht schwer, mich zu bewegen, ich hab' mit Rap auf meinem Walkman angefangen
J'vois la Ford Mondéo rouler à deux à l′heure, millions d′vues mais j'suis toujours au secteur
Ich seh' den Ford Mondeo im Schneckentempo fahren, Millionen Views, aber ich bin immer noch im Viertel
Si il rate, il prend des tartes le guetteur, si il rate, il prend des tartes le guetteur
Wenn er versagt, kriegt der Späher Schellen, wenn er versagt, kriegt der Späher Schellen
C′est pour ceux qui font des poursuites en deux-temps, les petits pètent la dalle, s'partagent les mi-temps
Das ist für die, die Verfolgungsjagden im Zweitakter machen, die Kleinen haben Hunger, teilen sich die Halbzeiten
Tu racontes nos vies, t′es un mytho, mes potes font des poussettes en Ovetto
Du erzählst unser Leben, du bist ein Lügner, meine Kumpels machen Wheelies auf Ovetto
Pour des sous, j'me suis levé tôt, pour les sous, des fois, j′rentrais tard
Für Geld bin ich früh aufgestanden, für Geld kam ich manchmal spät nach Hause
J'ai des potes en mandat d'dépôt qui tournent depuis des piges, normal que j′dors tard
Ich hab' Kumpels in U-Haft, die seit Jahren sitzen, normal, dass ich spät schlafe
Sur l′terrain, j'ai l′brassard, j'tire les pénaux, les coups francs, imbécile (imbécile)
Auf dem Spielfeld hab' ich die Binde, ich schieße die Elfmeter, die Freistöße, Dummkopf (Dummkopf)
Joue pas le Montana, j′te fais sauter ta mère en un coup d'fil (allô, allô?)
Spiel nicht den Montana, ich lass deine Mutter mit einem Anruf hochgehen (Hallo, hallo?)
Sur l′terrain, j'ai l'brassard, j′tire les pénaux, les coups francs, imbécile (imbécile)
Auf dem Spielfeld hab' ich die Binde, ich schieße die Elfmeter, die Freistöße, Dummkopf (Dummkopf)
Joue pas le Montana, j′te fais sauter ta mère en un coup d'fil (allô, allô?)
Spiel nicht den Montana, ich lass deine Mutter mit einem Anruf hochgehen (Hallo, hallo?)
C′est l'ahyat, sa mère, tout l′monde, les doigts en l'air
Das ist das Chaos, verdammt, alle, die Finger in die Luft
Pour les ′decks qui enquêtent, qui font des descentes, qui perquis' chez ta mère
Für die Bullen, die ermitteln, die Razzien machen, die bei deiner Mutter durchsuchen
C'est l′ahyat, sa mère, tout l′secteur en roue arrière
Das ist das Chaos, verdammt, der ganze Sektor auf dem Hinterrad
Tout l'monde sait qu′c'est un menteur mais lui, il jure quand même la vie d′sa mère
Jeder weiß, dass er ein Lügner ist, aber er schwört trotzdem auf das Leben seiner Mutter
Ça s'prend des dix ans d′prison et ça s'plaint pas (salé, sale)
Man kriegt zehn Jahre Knast und beschwert sich nicht (Krass, krass)
J'ai des millions d′soucis mais j′oublie tout sur le Yamaha (salé, sale)
Ich hab' Millionen Sorgen, aber ich vergesse alles auf der Yamaha (Krass, krass)
Ça s'prend des dix ans d′prison et ça s'plaint pas (salé, sale)
Man kriegt zehn Jahre Knast und beschwert sich nicht (Krass, krass)
En bas d′chez moi, ça fait "grr, paw, ra-ta-ta"
Unten bei mir macht es "grr, paw, ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
J'suis dans l′bendo, mon poto, réveillé par le bruit des ra-ta-ta (ouh, ra-ta-ta)
Ich bin im Block, mein Freund, aufgeweckt vom Lärm der Ra-ta-ta (ouh, ra-ta-ta)
Continue, fais du bruit, gesticule, moi je sais que j'te raterais pas (ouh, raterais pas)
Mach weiter, mach Lärm, gestikuliere, ich weiß, dass ich dich nicht verfehlen werde (ouh, verfehl dich nicht)
Des milliers d'abonnés, des millions d′vues sur l′net, j'm′y attendais pas (ouh)
Tausende Abonnenten, Millionen Views im Netz, das hab' ich nicht erwartet (ouh)
Moi, j'suis toujours le même, si tu fais l′fou, j'peux t′laisser dans un sale état
Ich bin immer noch derselbe, wenn du durchdrehst, kann ich dich in einem üblen Zustand zurücklassen
Braquage de fourgon, que d'la frappe à fourguer, petite brune aux cheveux longs, une envie d'la fourrer
Überfall auf einen Transporter, nur bester Stoff zu verticken, kleine Brünette mit langen Haaren, Lust, sie zu ficken
Posé au quartier, les clients sont full up, si y a les ′decks, mets la cons′ dans tes couilles
Abgehangen im Viertel, die Kunden sind voll da, wenn die Bullen kommen, steck den Stoff in deine Eier
Ils braillent toute l'année et en vrai, c′est des salopes, y a personne quand il faut sauter dans la foule
Sie schreien das ganze Jahr und in Wahrheit sind sie Schlampen, keiner ist da, wenn man in die Menge springen muss
Ils braillent toute l'année et en vrai, c′est des salopes, y a personne quand il faut sauter dans la foule
Sie schreien das ganze Jahr und in Wahrheit sind sie Schlampen, keiner ist da, wenn man in die Menge springen muss
Il est celui qui fait cracher les douilles? Il est celui qui veut sortir la mousse?
Wo ist der, der die Hülsen spucken lässt? Wo ist der, der den Schaumwein rausholen will?
Ramène ton père, il va sucer le 12, ramène ton oncle, il va goûter le 12
Bring deinen Vater, er wird die 12 lutschen, bring deinen Onkel, er wird die 12 kosten
Ramène ton cousin, ramène ta cous', ramène les tous, ils vont chanter le blues
Bring deinen Cousin, bring deine Cousine, bring sie alle, sie werden den Blues singen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
(Moi j′viendrai tout seul)
(Ich komme ganz allein)
C'est l'ahyat, sa mère, tout l′monde, les doigts en l′air
Das ist das Chaos, verdammt, alle, die Finger in die Luft
Pour les 'decks qui enquêtent, qui font des descentes, qui perquis′ chez ta mère
Für die Bullen, die ermitteln, die Razzien machen, die bei deiner Mutter durchsuchen
C'est l′ahyat, sa mère, tout l'secteur en roue arrière
Das ist das Chaos, verdammt, der ganze Sektor auf dem Hinterrad
Tout l′monde sait qu'c'est un menteur mais lui, il jure quand même la vie d′sa mère
Jeder weiß, dass er ein Lügner ist, aber er schwört trotzdem auf das Leben seiner Mutter
Ça s′prend des dix ans d'prison et ça s′plaint pas (salé, sale)
Man kriegt zehn Jahre Knast und beschwert sich nicht (Krass, krass)
J'ai des millions d′soucis mais j'oublie tout sur le Yamaha (salé, sale)
Ich hab' Millionen Sorgen, aber ich vergesse alles auf der Yamaha (Krass, krass)
Ça s′prend des dix ans d'prison et ça s'plaint pas (salé, sale)
Man kriegt zehn Jahre Knast und beschwert sich nicht (Krass, krass)
En bas d′chez moi, ça fait "grr, paw, ra-ta-ta"
Unten bei mir macht es "grr, paw, ra-ta-ta"
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah (ouh-ouh-ouh)
(HuFel on the beat)
(HuFel on the beat)





Writer(s): Hufel, Sasso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.