Paroles et traduction Sasso feat. Kaza - Elle veut
Eh
yeah,
toxic
boy
Eh
yeah,
toxic
boy
Toute
la
journée
on
traîne
en
bas,
j′te
jure,
c'est
chaud
All
day
we
hang
out
downstairs,
I
swear,
it's
hot
Rien
que
ça
galère,
ça
pense
aux
sous,
pas
au
réseau
It's
all
about
struggling,
thinking
about
money,
not
the
network
Y
a
du
bédo,
y
a
de
la
coca,
y
a
de
la
résine
There's
weed,
there's
coke,
there's
resin
Tu
m′aimeras
plus
si
j'me
fais
péter
comme
les
autres
You'll
love
me
more
if
I
blow
up
like
the
others
Ceux
qui
gagnent
c'est
ceux
qu′ont
les
tales
The
ones
who
win
are
the
ones
with
the
cash
Donc
j′fais
des
streams,
faut
pas
que
j'arrête
So
I'm
doing
streams,
gotta
keep
going
Bientôt
21
j′prends
de
l'âge,
maman,
aussi
ça
m′inquiète
Soon
21,
I'm
getting
old,
mom,
it
worries
me
too
On
veut
la
coupe
et
la
médaille,
on
veut
tout
manger,
même
l'assiette
We
want
the
cup
and
the
medal,
we
want
to
eat
everything,
even
the
plate
Dernière
ppe-fra,
là
j′suis
die,
j'm'envole
et
j′oublie
ma
carrière
Last
joint,
I'm
high,
I'm
flying
away
and
I
forget
my
career
Ça
vend
la
drogue
en
bas
d′chez
moi,
j'te
jure,
c′est
chaud
They
sell
drugs
downstairs,
I
swear,
it's
hot
Ça
peut
rer-ti,
on
s'en
fout
qui
est-ce
qui
a
raison
It
can
go
wrong,
we
don't
care
who's
right
J′fume
un
peu
d'drogue,
tu
crois
que
j′suis
la
tête
de
réseau
I
smoke
a
little
dope,
you
think
I'm
the
head
of
the
network
Là
j'vois
les
bleus,
j'v-esqui,
car
sur
moi
j′ai
du
jaune
Now
I
see
the
cops,
I'm
running
away,
'cause
I've
got
something
illegal
on
me
Pardon
ma
belle
si
j′suis
pas
là,
j'pense
à
mes
poches
Sorry
baby
if
I'm
not
there,
I'm
thinking
about
my
pockets
J′pense
à
la
miff,
j'pense
qu′à
faire
l'argent
tous
les
jours
I'm
thinking
about
the
crew,
I'm
only
thinking
about
making
money
every
day
Comme
toi
d′abord
j'suis
dans
la
street
Like
you,
first
I'm
in
the
street
Mais
c'est
pas
pour
moi,
c′est
pour
nous
But
it's
not
for
me,
it's
for
us
Et
ça
j′te
jure,
c'est
tous
les
jours
And
that
I
swear,
it's
every
day
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
She
wants
kisses
on
the
pics
Qu′on
s'aime
toute
la
vie,
qu′on
l'fasse
toute
la
nuit
That
we
love
each
other
all
our
life,
that
we
do
it
all
night
Moi
j′suis
dans
l'tier-quar
toute
l'année
Me,
I'm
in
the
hood
all
year
round
Elle
veut
des
bisous
sur
la
photo,
du
bleu,
du
rouge
dans
l′rétro′
She
wants
kisses
on
the
photo,
blue,
red
in
the
rearview
mirror
Elle
fait
des
snaps
dans
l'Merco
sur
du
Kaza
et
Sasso
She's
snapping
in
the
Merc
to
Kaza
and
Sasso
Elle
veut
qu′on
s'fasse
des
bisous
sur
la
photo
She
wants
us
to
kiss
on
the
picture
Canicule,
torse
nu
sur
la
moto
Heatwave,
shirtless
on
the
motorcycle
Elle
veut
Fendi,
Gucci,
Ferragamo
She
wants
Fendi,
Gucci,
Ferragamo
Elle
fait
sa
jalouse,
elle
demande
trop
d′amour
She's
playing
jealous,
she's
asking
for
too
much
love
Est-ce
qu'elle
sera
là
si
tout
ça
tombe
à
l′eau?
Will
she
be
there
if
it
all
goes
down
the
drain?
J'barode
solo
dans
la
loc'
I'm
wandering
solo
in
the
crib
En
rentrant
j′fais
des
tours,
j′suis
parano
Coming
home
I
make
rounds,
I'm
paranoid
J'fume
un
dernier
joint
dans
le
block
I
smoke
one
last
joint
in
the
block
Y
a
de
la
moula
en
stock,
y
a
des
gros
bras,
y
a
des
Glocks
There's
money
in
stock,
there's
big
arms,
there's
Glocks
Kichta
pour
payer
la
note,
j′me
barre
du
tel-hô
pendant
la
noche
Cash
to
pay
the
bill,
I
lock
myself
in
the
hotel
during
the
night
Des
millions
d'vues,
des
millions
d′streams
attirent
les
problèmes
Millions
of
views,
millions
of
streams
attract
problems
File
de
gauche,
j'suis
à
200,
solo
dans
le
Cayenne
Left
lane,
I'm
at
200,
solo
in
the
Cayenne
Grandi
dans
la
calle,
j′ai
dû
jeter
mes
cahiers
Grew
up
in
the
hood,
had
to
throw
away
my
notebooks
Dans
le
re-fou
il
caillait,
j'faisais
des
clients
dans
l'allée
In
the
building
it
was
cold,
I
was
making
clients
in
the
alley
Pardon
ma
belle
si
j′suis
pas
là,
j′pense
à
mes
poches
Sorry
baby
if
I'm
not
there,
I'm
thinking
about
my
pockets
J'pense
à
la
miff,
j′pense
qu'à
faire
l′argent
tous
les
jours
I'm
thinking
about
the
crew,
I'm
only
thinking
about
making
money
every
day
Comme
toi
d'abord
j′suis
dans
la
street
Like
you,
first
I'm
in
the
street
Mais
c'est
pas
pour
moi,
c'est
pour
nous
But
it's
not
for
me,
it's
for
us
Et
ça
j′te
jure,
c′est
tous
les
jours
And
that
I
swear,
it's
every
day
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
She
wants
kisses
on
the
pics
Qu'on
s′aime
toute
la
vie,
qu'on
l′fasse
toute
la
nuit
That
we
love
each
other
all
our
life,
that
we
do
it
all
night
Moi
j'suis
dans
l′tier-quar
toute
l'année
Me,
I'm
in
the
hood
all
year
round
Elle
veut
des
bisous
sur
la
photo,
du
bleu,
du
rouge
dans
l'rétro′
She
wants
kisses
on
the
photo,
blue,
red
in
the
rearview
mirror
Elle
fait
des
snaps
dans
l′Merco
sur
du
Kaza
et
Sasso
She's
snapping
in
the
Merc
to
Kaza
and
Sasso
Elle
veut
des
bisous
sur
la
pics
She
wants
kisses
on
the
pics
Sur
du
Kaza
et
Sasso,
sur
du
Kaza
et
Sasso,
oh
On
Kaza
and
Sasso,
on
Kaza
and
Sasso,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akuma, Kaza, Sasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.