Paroles et traduction Sasy - Pariruz
Pariruz
Pariruz (The Day Before Yesterday)
پریروز
The
day
before
yesterday,
از
در
خونه
بیرون
اومدم
I
stepped
out
of
the
house
بازم
چشماتو
دیدم
And
saw
your
eyes
again,
همون
چشمایی
که
با
یه
جفت
چشم
غریبه
میپریدن
Those
same
eyes
that
were
flirting
with
a
stranger's
pair.
خوب
شد
دیر
ندیدم
It's
good
I
didn't
see
it
too
late.
این
اولین
بار
نیست
اینطوری
میباری
This
isn't
the
first
time
you've
burdened
me
like
this.
بگو
ببینم
این
دفعه
چه
توضیحی
داری
Tell
me,
what
explanation
do
you
have
this
time?
تا
یک
و
نیم
بیداری
You
stay
awake
until
1:30
AM,
منم
پشت
خط
میزاری
And
you
leave
me
hanging
on
the
line.
عجب
حوصله
ای
داری
تو
You
sure
have
a
lot
of
patience,
you
do.
اضافه
کاری
Overtime
work?
من
هر
دفعه
که
تو
رو
میبینمت
Every
time
I
see
you,
یه
شکل
دیگه
ای
خب
چجور
ببینم
You're
a
different
person.
Well,
how
else
am
I
supposed
to
see
you?
اون
روی
خوبی
که
ازش
حرف
میزدی
That
good
side
you
talked
about?
باز
با
پسر
دیدمت
I
saw
you
with
a
boy
again.
من
هول
کردم
،
I
panicked,
با
اون
بودی
و
تحمل
کردم
،
You
were
with
him
and
I
endured
it,
داغون
شدم
I
was
devastated.
تو
خودم
ریختم
بازم
شب
و
صبح
کردم
I
fell
apart,
spending
another
night
and
morning
in
despair.
امروزم
میبینی
صدام
گرفته
اس
You
see,
my
voice
is
hoarse
today,
شعرام
بی
قصه
اس
My
poems
are
storyless,
دستام
بی
حس
است
My
hands
are
numb,
حالم
هم
ناله
است
و
My
state
is
one
of
lament,
and
میخوام
برم
آنن
یه
ورس
رپ
I
want
to
go
rap
a
verse.
من
حالم
گرفته
اس
My
mood
is
downcast.
چرا
فسم؟
Why
did
you
swear?
واقعا
چرا
پسر
Really,
why,
girl?
اون
لعنتی
رفت
و
فقط
برات
شبای
سرد
That
damn
guy
left
and
only
gave
you
cold
nights.
گذاشت
چی
کار
میکنی
تو
حالا
ولو
رو
تخت
و
What
are
you
doing
now,
sprawled
on
the
bed?
پاشو
برو
حرفات
و
بزن
Get
up
and
speak
your
mind.
بازم
داری
از
من
میگذری
You're
leaving
me
again,
دوباره
میری
واقعا
بی
دلیل
You're
truly
leaving
for
no
reason.
تو
که
قول
داده
بودی
با
هیچکی
نری
You
promised
you
wouldn't
go
with
anyone
else.
بگو
چرا
دوباره
با
اونا
میپری
Tell
me
why
you're
messing
around
with
them
again.
دوباره
بد
میشی
You're
becoming
bad
again,
دوباره
سرد
میشی
You're
becoming
cold
again,
با
من
لج
میشی
You're
being
stubborn
with
me,
نامرد
میشی
You're
being
unfair.
پیش
خودتم
نگفتی
این
بدبخت
تو
این
مدت
چقد
واقعا
زجر
کشید
You
didn't
even
consider
how
much
this
poor
guy
has
truly
suffered
during
this
time.
من
هر
دفعه
که
تو
رو
میبینمت
Every
time
I
see
you,
یه
شکل
دیگه
ای
خب
چجور
ببینم
You're
a
different
person.
Well,
how
else
am
I
supposed
to
see
you?
اون
روی
خوبی
که
ازش
حرف
میزدی
That
good
side
you
talked
about?
باز
با
پسر
دیدمت
I
saw
you
with
a
boy
again.
من
هول
کردم
،
I
panicked,
با
اون
بودی
و
تحمل
کردم
،
You
were
with
him
and
I
endured
it,
داغون
شدم
I
was
devastated.
تو
خودم
ریختم
بازم
شب
و
صبح
کردم
I
fell
apart,
spending
another
night
and
morning
in
despair.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Iranizeh
date de sortie
07-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.