Paroles et traduction Sat l'Artificier - Marseille City
Marseille City
Город Марсель
Rappelle-moi,
poto
j'suis
pété
Напомни
мне,
братан,
я
укурен,
J'suis
pas
bien,
j'arrête
pas
d'gamberger
Мне
нехорошо,
я
не
могу
перестать
думать.
Tu
pars
en
couilles,
avec
le
tiercé
Ты
сходишь
с
ума
с
этими
ставками.
J'vais
corser,
j'ai
les
lèvres
gercées
Мне
нужно
смочить
горло,
у
меня
пересохли
губы.
Ma
miss
j'l'ai
croisée
en
ville,
j'lui
propose
un
petit
encas
Я
встретил
свою
мисс
в
городе,
предлагаю
ей
небольшой
перекус.
J'lui
dis
"raconte-moi
ta
vie,
dis-moi
ce
qui
ne
va
pas"
Я
говорю
ей:
"Расскажи
мне
о
своей
жизни,
расскажи
мне,
что
не
так".
Ok
j'écoute
un
classique,
ça
m'a
rendu
nostalgique
Хорошо,
я
слушаю
классику,
это
сделало
меня
ностальгирующим.
Passe-moi
les
feuilles
et
les
cig',
la
vovo
dans
la
Volvic
Передай
мне
бумажки
и
сигареты,
травка
в
Volvic.
J'suis
à
Marseille
City,
on
fait
fifty-fifty
Я
в
Марсель
Сити,
мы
делаем
fifty-fifty.
Envoie-moi
un
selfie,
est-c'qu'elle
est
seule
cette
fille?
Отправь
мне
селфи,
она
одна,
эта
девушка?
On
trinque
on
fait
chin-chin,
les
4 Anneaux
en
Chine
Мы
чокаемся,
делаем
"чин-чин",
четыре
кольца
в
Китае.
Bientôt
la
veste
en
jean,
ça
va
parler
en
chiffre
Скоро
джинсовая
куртка,
всё
будет
в
цифрах.
Y
a
de
la
beuh,
du
shit,
dans
la
sacoche
У
меня
есть
трава,
гашиш,
в
сумке.
Y
a
d'la
friture,
t'entends?
Poto
raccroche
Плохая
связь,
слышишь?
Братан,
клади
трубку.
Je
crois
en
Dieu,
aux
nôtres,
donc
je
m'accroche
Я
верю
в
Бога,
в
наших,
поэтому
я
держусь.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
regarde
pas
mes
poches
Посмотри
мне
в
глаза,
не
смотри
на
мои
карманы.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'ai
perdu
des
proches
Посмотри
мне
в
глаза,
я
потерял
близких.
Je
crois
en
Dieu,
aux
nôtres,
donc
je
m'accroche
Я
верю
в
Бога,
в
наших,
поэтому
я
держусь.
Y
a
d'la
friture,
t'entends?
Poto
raccroche
Плохая
связь,
слышишь?
Братан,
клади
трубку.
Y
a
de
la
beuh,
du
shit,
dans
la
sacoche
У
меня
есть
трава,
гашиш,
в
сумке.
J'écris
sur
le
plan
d'la
ville,
sur
un
écran
tactile
Я
пишу
на
плане
города,
на
сенсорном
экране,
Avec
un
grand
pastis,
Marseille
c'est
fantastique
С
большим
пастисом,
Марсель
- это
фантастика.
J'me
tue
au
Fanta
style,
on
fume
pas
le
plastique
Убиваю
себя
Фантой,
мы
не
курим
пластик.
Elle
fait
la
bombe
latine,
elle
a
pas
la
plastique
Она
как
латинская
бомба,
у
нее
нет
пластики.
Ils
ont
pété
le
azi,
ouais
j'm'attendais
pas
à
ça
Они
прострелили
машину,
да,
я
не
ожидал
этого.
Et
ces
bâtards
de
civils
ils
sont
venus
en
djellabas
И
эти
ублюдки-гражданские,
они
пришли
в
джеллабах.
Qu'est-c'qu'elle
a
ta
sarrazine?
Rien
qu'elle
me
fait
des
appels
Что
с
твоей
арабкой?
Она
всё
время
мне
звонит.
13ème
Art
ouais
c'est
l'usine,
pas
besoin
que
j'te
l'rappelle
13-й
округ,
да,
это
фабрика,
не
нужно
тебе
это
напоминать.
J'suis
à
Marseille
City,
on
fait
fifty-fifty
Я
в
Марсель
Сити,
мы
делаем
fifty-fifty.
Envoie-moi
un
selfie,
est-c'qu'elle
est
seule
cette
fille?
Отправь
мне
селфи,
она
одна,
эта
девушка?
On
trinque
on
fait
chin-chin,
les
4 Anneaux
en
Chine
Мы
чокаемся,
делаем
"чин-чин",
четыре
кольца
в
Китае.
Bientôt
la
veste
en
jean,
ça
va
parler
en
chiffre
Скоро
джинсовая
куртка,
всё
будет
в
цифрах.
Y
a
de
la
beuh,
du
shit,
dans
la
sacoche
У
меня
есть
трава,
гашиш,
в
сумке.
Y
a
d'la
friture,
t'entends?
Poto
raccroche
Плохая
связь,
слышишь?
Братан,
клади
трубку.
Je
crois
en
Dieu,
aux
nôtres,
donc
je
m'accroche
Я
верю
в
Бога,
в
наших,
поэтому
я
держусь.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
regarde
pas
mes
poches
Посмотри
мне
в
глаза,
не
смотри
на
мои
карманы.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
j'ai
perdu
des
proches
Посмотри
мне
в
глаза,
я
потерял
близких.
Je
crois
en
Dieu,
aux
nôtres,
donc
je
m'accroche
Я
верю
в
Бога,
в
наших,
поэтому
я
держусь.
Y
a
d'la
friture,
t'entends?
Poto
raccroche
Плохая
связь,
слышишь?
Братан,
клади
трубку.
Y
a
de
la
beuh,
du
shit,
dans
la
sacoche
У
меня
есть
трава,
гашиш,
в
сумке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Fraschini, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Comparetti Haddouche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.