Paroles et traduction Satan, the Dark Prince - Christmas Time In Hell
Well,
I′ll
tell
you
what
Что
ж,
вот
что
я
тебе
скажу.
Maybe
we'll
have
ourselves
Может
быть,
у
нас
будут
свои.
A
little
Christmas,
right
here
Маленькое
Рождество
прямо
здесь.
C′mon
everybody,
gather
'round
Давайте
все
соберемся
вместе!
String
up
the
lights
and
light
up
the
tree
Повесьте
гирлянды
и
зажгите
елку.
We're
gonna
make
some
revelry
Мы
устроим
пирушку.
Spirits
are
high,
so
I
can
tell
Настроение
приподнятое,
так
что
я
могу
сказать
It′s
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
Demons
are
nicer
as
you
pass
them
by
Демоны
становятся
милее,
когда
ты
проходишь
мимо
них.
There′s
lots
of
demon
toys
to
buy
Можно
купить
кучу
игрушек
для
демонов.
The
snow
is
falling
and
all
is
well
Падает
снег,
и
все
хорошо.
It's
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
There
goes
Jeffrey
Dahmer
А
вот
и
Джеффри
Дамер!
With
a
festive
Christmas
ham
С
праздничной
рождественской
ветчиной
After
he
has
sex
with
it
После
того
как
он
займется
с
ней
сексом
He′ll
eat
up
all
he
can
Он
съест
все,
что
сможет.
And
there
goes
John
F.
Kennedy
А
вот
и
Джон
Кеннеди.
Carolling
with
his
son
Колядует
с
сыном.
Reunited
for
the
holidays
Воссоединились
на
праздники
God
bless
us,
everyone
Боже,
благослови
нас
всех!
Everybody
has
a
happy
glow
Все
сияют
от
счастья.
Let's
dance
in
blood
and
pretend
it′s
snow
Давай
станцуем
в
крови
и
притворимся,
что
это
снег.
Even
Mao
Tse
Tung
is
under
the
spell
Даже
Мао
Цзэдун
находится
под
чарами.
It's
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
Adolf,
here′s
a
present
for
you
Адольф,
вот
тебе
подарок.
Oh,
Ein
Tannenbaum
О,
Эйн
Танненбаум!
Yes,
Ein
Tannenbaum
Да,
Эйн
Танненбаум!
God
cast
me
down
from
heaven's
door
Бог
низвергнул
меня
с
небес.
To
rule
in
Hell
forever
more
Править
в
аду
вечно.
But
now
I'm
kinda
glad
that
I
fell
Но
теперь
я
даже
рада,
что
упала.
′Cos
it′s
Christmas
time
in
Hell
Потому
что
в
аду
Рождество.
Here's
a
rack
to
hang
the
stockings
on
Вот
вешалка,
на
которую
можно
повесить
чулки.
We
still
have
to
shop
for
Genghis
Khan
Мы
все
еще
должны
делать
покупки
для
Чингисхана.
Michael
Landon′s
hair
looks
swell
У
Майкла
Лэндона
пышные
волосы.
It's
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
There′s
Princess
Diana
Это
принцесса
Диана.
Holding
burning
mistletoe
Держа
в
руках
горящую
омелу
Over
poor
Gene
Siskel's
head
Над
головой
бедного
Джина
Сискела.
Just
watch
his
weenie
grow
Просто
Смотри,
Как
растет
его
сосиска.
For
one
day
we
all
stop
burning
На
один
день
мы
все
перестанем
гореть.
And
the
flames
are
not
so
thick
И
пламя
не
такое
густое.
All
the
screaming
and
the
torture
stops
Все
крики
и
пытки
прекращаются.
As
we
wait
for
old
St
Nick
Пока
мы
ждем
старого
Святого
Ника
So,
string
up
the
lights
and
light
up
the
tree
Итак,
зажгите
огни
и
зажгите
елку.
We′re
damned
for
all
eternity
Мы
прокляты
навеки.
But
for
just
one
day,
all
is
well
Но
всего
на
один
день
все
хорошо.
It's
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
Get
a
toast
together
and
make
it
quick
Поднимите
тост
вместе
и
сделайте
это
быстро
We've
gotta
make
room
for
Andy
Dick
Мы
должны
освободить
место
для
Энди
Дика.
Wake
his
mother
and
ring
the
bell
Разбуди
его
мать
и
позвони
в
колокольчик.
It′s
Christmas
time
Это
Рождество!
(Christmas
time,
Christmas
time,
Christmas
time)
(Рождество,
Рождество,
Рождество)
Christmas
time
Рождество!
(Christmas
time,
Christmas
time,
Christmas
time)
(Рождество,
Рождество,
Рождество)
It′s
Christmas
time
in
Hell
Это
Рождество
в
аду.
Merry
Christmas,
movie
house
Счастливого
Рождества,
кинотеатр!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trey Parker, Marc Shaiman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.