Paroles et traduction Satán - Siege Mentality (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siege Mentality (Live)
Осадное мышление (концертная запись)
Why
should
I
now
play
the
Roman
fool
and
die
on
my
own
sword
С
какой
стати
мне
сейчас
корчить
из
себя
римского
дурака
и
падать
на
собственный
меч?
You
made
me
into
whatever
I
am,
for
every
sin
of
mine
the
blame
is
yours
Ты
сделал
меня
таким,
какой
я
есть,
за
каждый
мой
грех
вина
лежит
на
тебе.
So
bring
it
on
do
your
worst
my
ex-friend,
I'll
surrender
but
only
by
force
Так
давай
же,
делай
всё,
что
задумал,
мой
бывший
друг,
я
сдамся,
но
только
силой.
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
сдамся
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
это
осадное
мышление
— всё
из-за
тебя.
Well
it
was
not
so
very
long
ago
I
was
courted
by
your
heads
of
state
Совсем
недавно
меня
обхаживали
твои
главы
государств.
You
turned
a
blind
eye
to
human
rights
just
as
long
as
I
played
your
game
Ты
закрывала
глаза
на
права
человека,
пока
я
играл
по
твоим
правилам.
But
now
it
suits
you
to
have
me
removed,
you
think
I'll
simply
walk
away
Но
теперь
тебе
выгодно
избавиться
от
меня,
ты
думаешь,
я
просто
так
уйду?
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
сдамся
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
это
осадное
мышление
— всё
из-за
тебя.
My
armies
will
die
for
me
Мои
армии
умрут
за
меня.
I
laugh
at
your
naivety
Я
смеюсь
над
твоей
наивностью.
And
sneer
at
your
kind
from
within
my
confines
И
насмехаюсь
над
тобой
из
своих
пределов.
No
matter
how
much
the
wind
should
howl,
the
mountain
still
cannot
bow
Как
бы
ни
выл
ветер,
гора
не
может
склониться.
You
took
my
riches
in
exchange
for
arms,
I'll
use
them
against
you
now
Ты
забрала
мои
богатства
в
обмен
на
оружие,
теперь
я
использую
его
против
тебя.
So
let
the
mother
of
all
conflicts
begin,
I'll
show
the
world
and
how
Так
пусть
же
начнётся
мать
всех
конфликтов,
я
покажу
миру
как.
I'll
never
yield,
I'll
never
give
in
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
я
никогда
не
сдамся
тебе.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
all
down
to
you
Я
никогда
не
уступлю,
это
осадное
мышление
— всё
из-за
тебя.
I'll
never
yield,
You'll
never
take
me
alive
Я
никогда
не
уступлю,
ты
никогда
не
возьмешь
меня
живым.
I'll
never
yield,
This
siege
mentality
is
how
I
survive
Я
никогда
не
уступлю,
это
осадное
мышление
— вот
как
я
выживаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Ross, Graeme English, Steve Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.