Satchel Luna - Niñas Industriales - traduction des paroles en allemand

Niñas Industriales - Satchel Lunatraduction en allemand




Niñas Industriales
Industriemädchen
Quitate el disfraz y la pose de sensual
Zieh die Verkleidung aus und die Pose der Sinnlichkeit
Pretendiendo ser feliz no consigues engañar
Wenn du vorgibst, glücklich zu sein, kannst du niemanden täuschen
Con tu foto artificial, polémica y banal
Mit deinem künstlichen, polemischen und banalen Foto
¿Te sientes especial? Baja de tu pedestal
Fühlst du dich besonders? Steig herab von deinem Podest
Niña, he visto tantas como tu
Mädchen, ich habe schon so viele wie dich gesehen
Maquillaje en exceso preocupadas por el look
Übermäßiges Make-up, besorgt um den Look
Tu cuenta de Facebook, cerca de 3 mil amigos
Dein Facebook-Konto, fast 3000 Freunde
¿3 mil? Pero solo a 100 en realidad conoces
3000? Aber du kennst in Wirklichkeit nur 100
Ya desde los 12, caminas por la plaza
Schon mit 12 läufst du über den Platz
Ya desde los 12 en discotecas pasas
Schon mit 12 verbringst du Zeit in Diskotheken
La barra ni alcanzas y para tu fortuna
Du erreichst nicht mal die Bar, und zu deinem Glück
Terminas siendo novia de un maldito asaltacunas
Wirst du die Freundin eines verdammten Kinderschänders
El dice que ninguna, que tu eres la primera
Er sagt, dass keine, dass du die Erste bist
Entonces por que tiene un condon en su cartera
Warum hat er dann ein Kondom in seiner Brieftasche?
17 primaveras con daltonico retraso
17 Frühlinge mit farbenblindem Verzug
Normal que tu principe resulte ser un sapo
Normal, dass dein Prinz sich als Kröte entpuppt
Yo te lo explico de esta forma
Ich erkläre es dir so
Llamas la atención por que en casa te hacen sombra
Du fällst auf, weil du zu Hause im Schatten stehst
Cariño no se compra pero cuesta caro
Zuneigung kann man nicht kaufen, aber sie ist teuer
Te lo digo a ti likeadora de estados
Ich sage es dir, du Likerin von Statusmeldungen
Con el cuerpo delgado y una gorda necedad
Mit schlankem Körper und einer fetten Dummheit
Buscas parecer adulta pero tienes corta edad
Du willst erwachsen wirken, bist aber noch jung
Sientas la necesidad de conseguir fama y porra
Du verspürst das Bedürfnis, Ruhm und Beifall zu bekommen
Produces controversia pero no bajas de zorra
Du provozierst Kontroversen, aber du wirst nur als Schlampe abgestempelt
Horas de adicción frente al pinche celular
Stundenlange Sucht vor dem verdammten Handy
Detallando tu rutina en el mas tonto lugar
Dein Tagesablauf am dümmsten Ort detailliert
En que momento fue que se volvió interesante
Wann wurde es interessant
Enterarme de tu vida a cada maldito instante
In jedem verdammten Moment etwas über dein Leben zu erfahren?
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Al igual que los hombres todas son iguales
Wie die Männer sind alle gleich
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Mädchen, Mädchen, du hast die Windeln hinter dir gelassen
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Glaubst du, Alkohol macht dich zu einer der Beliebten?
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Leicht zu sehen an fast allen Orten
Niña, niña respeta las edades
Mädchen, Mädchen, respektiere die Altersstufen
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Oder du wirst dich immer bei den gleichen Plänen langweilen
Dicen que tu estatus se basa en la imagen
Sie sagen, dein Status basiert auf dem Image
Por eso dos de tres no salen del modelaje
Deshalb hören zwei von drei nicht mit dem Modeln auf
Creen tener encaje pero viven del nombre
Sie glauben, sie hätten Stil, aber leben vom Namen
Si se van de Cancún ni quien las nombre
Wenn sie Cancún verlassen, kennt sie niemand mehr
Y yo te puedo asegurar
Und ich kann dir versichern
Que esas chicas flacas luego no lo van a estar
Dass diese dünnen Mädchen es später nicht mehr sein werden
Combinando con vestido y tacón
Kombiniert mit Kleid und Absatz
Compañeros no hacen falta en el salón
Klassenkameraden sind im Klassenzimmer nicht nötig
Son todo lo que tu quisiste ver
Sie sind alles, was du sehen wolltest
Cuerpo e ignorancia en una mujer
Körper und Ignoranz in einer Frau
Cuyos padres seguro desconocen
Deren Eltern sicher nicht wissen
Lo que su hija hace cuando pasan de las 12
Was ihre Tochter macht, wenn es nach 12 Uhr ist
Y es que si nadie te conoce no eres bella
Und wenn dich niemand kennt, bist du nicht schön
Debe ser el código que usan entre ellas
Das muss der Code sein, den sie untereinander benutzen
Y es que si no eres sexy solo estorbas
Und wenn du nicht sexy bist, störst du nur
Lo que seguro piensan cuando bailan de esa forma
Das denken sie sicher, wenn sie so tanzen
Rompiendo las normas y llamando la atención
Die Regeln brechen und Aufmerksamkeit erregen
El lunes "la mas puta" nuevo apodo del salón
Am Montag "die größte Schlampe", neuer Spitzname im Klassenzimmer
Hacen todo lo posible por ser aceptadas
Sie tun alles, um akzeptiert zu werden
Dentro de el ranking de chica malcreada
In der Rangliste der schlecht erzogenen Mädchen
No dobles la espalda, ni empines mas las nachas
Beuge nicht den Rücken, noch strecke den Hintern mehr raus.
Si salgas de perfil para lucir menos ancha
Zeig dich im Profil, um weniger breit zu wirken.
Hoy vienes con racha, aprovéchala mama
Heute hast du eine Glückssträhne, nutze sie aus, Mama
Ten cuidado en convertirte en una niña industrial
Pass auf, dass du nicht zu einem Industriemädchen wirst
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Al igual que los hombres todas son iguales
Wie die Männer sind alle gleich
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Mädchen, Mädchen, du hast die Windeln hinter dir gelassen
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Glaubst du, Alkohol macht dich zu einer der Beliebten?
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Leicht zu sehen an fast allen Orten
Niña, niña respeta las edades
Mädchen, Mädchen, respektiere die Altersstufen
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Oder du wirst dich immer bei den gleichen Plänen langweilen
Como ley de vida en sus corazones
Als Lebensgesetz in ihren Herzen
Una niña industrial siempre anda con mayores
Ein Industriemädchen ist immer mit Älteren zusammen
Que mas da si son señores, no importa como luzcan
Was soll's, wenn es Herren sind, egal wie sie aussehen
Solo importan los caballos de fuerza de su Mustang
Wichtig sind nur die Pferdestärken ihres Mustangs
En donde quedaron las muchachas autenticas
Wo sind die authentischen Mädchen geblieben?
Solo veo estereotipos y obsesión estetica
Ich sehe nur Stereotypen und Schönheitswahn
Si sabes que eres guapa, no lo menciones
Wenn du weißt, dass du hübsch bist, erwähne es nicht
Darse cuenta es tarea exclusiva para hombres
Das zu erkennen ist die Aufgabe der Männer
Te gusta que te nombren para sentirte amada
Du magst es, wenn man dich nennt, um dich geliebt zu fühlen
Por eso acaparas del mundo las miradas
Deshalb ziehst du die Blicke der Welt auf dich
Con blusa escotada o vestido corto
Mit ausgeschnittener Bluse oder kurzem Kleid
Ayer con el, hoy conmigo y mañana será otro
Gestern mit ihm, heute mit mir und morgen wird es ein anderer sein
Noto tu necesidad por encajar
Ich bemerke dein Bedürfnis, dazuzugehören
Solo te perderas como aguja en el pajar
Du wirst dich nur verlieren wie eine Nadel im Heuhaufen
El que vive siguiendo al mundo se pierde en el
Wer der Welt folgt, verliert sich in ihr
Olvida tu nauseabundo estilo de Barbie Girl
Vergiss deinen widerlichen Barbie-Girl-Stil
No puede ser, la que hoy tu ves bonita
Das kann nicht sein, die, die du heute schön findest
Hace dos años en la secundaria era moxita
Vor zwei Jahren in der High School war sie ein Mauerblümchen
Un consejo chavos, nunca desprecien a una dama
Ein Rat an euch Jungs, unterschätzt niemals eine Dame
Puede que el dia de mañana se le quite lo marrana
Es kann sein, dass sie morgen nicht mehr so ungezogen ist
Mañana que despiertes un sábado normal
Morgen, wenn du an einem normalen Samstag aufwachst
Te duela la cabeza con fuerte cruda moral
Kopfschmerzen hast mit einem starken moralischen Kater
Pienses que noche, no estuvo tan mal
Denkst, dass die Nacht gar nicht so schlecht war
No serás mas que una niña industrial
Wirst du nichts weiter als ein Industriemädchen sein
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Al igual que los hombres todas son iguales
Wie die Männer sind alle gleich
Niñas, niñas, dejaste los pañales
Mädchen, Mädchen, du hast die Windeln hinter dir gelassen
¿Crees que el alcohol te hará de los populares?
Glaubst du, Alkohol macht dich zu einer der Beliebten?
Niñas, niñas, niñas industriales
Mädchen, Mädchen, Industriemädchen
Fáciles de ver en casi todos los lugares
Leicht zu sehen an fast allen Orten
Niña, niña respeta las edades
Mädchen, Mädchen, respektiere die Altersstufen
O te aburrirás siempre de los mismos planes
Oder du wirst dich immer bei den gleichen Plänen langweilen





Writer(s): Satchel Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.