Paroles et traduction Sathyan feat. Palakkad Sreeram & Brinda - Podi Vechi Pudippan
Podi Vechi Pudippan
Podi Vechi Pudippan
Podi
Vechu
Pudipaan
Vedi
Pola
Vedipan
My
soul
is
my
prize,
my
thoughts
my
shield
Jaichika
Poranthanada
Hey
Jaichika
Poranthanada
Hey
Evan
Kalaka
Thudipan
Vantha
Kanaka
Mudipan
Who
raises
me
up,
makes
me
shine
like
gold?
Thedivanthavan
Theva
Ethuda
Thegam
Kudupan
Thedi
Thedi
Than
The
divine
one
who
guides
me,
gives
me
strength
to
seek
and
find
Nyayam
Iruntha
Ada
Pothumada
If
there
is
justice,
let
it
come
to
me
Athu
Avano
Evano
Peruso
Siruso
Who
are
you,
old
or
young?
Oravo
Pagayo
Ethuvum
Kidayathuu
I
have
no
shelter,
no
hope
Va
Routeu
Thala
Keka
Yarum
Illa
No
one
to
call
for
help
Porapethu
Unna
Vella
Thananana
Thanathana
I'm
lost
and
lonely,
dear
Sevalukethan
Evan
Sethi
Soluvan
Who
will
hear
my
plea
and
grant
me
wisdom?
Setham
Koduka
Ivan
Yosichiduvan
Who
will
give
me
peace
and
ease
my
pain?
Ooru
Muzhuka
Ivan
Persollithan
I've
lost
my
way
in
this
world
Uthu
Thaniyo
Oru
Nimisham
Nikumthan
I
long
for
a
moment
of
peace
Orakanathan
Eva
Katiputala
Osa
Puyallum
Othingipogumda
One
lightning
bolt,
one
sudden
gust
of
wind,
and
everything
will
be
gone
Nyayam
Iruntha
Ada
Pothumada
If
there
is
justice,
let
it
come
to
me
Athu
Avano
Evano
Peruso
Siruso
Who
are
you,
old
or
young?
Oravo
Pagayo
Ethuvum
Kidayathuu
I
have
no
shelter,
no
hope
Va
Routeu
Thala
Keka
Yarum
Illa
No
one
to
call
for
help
Porapethu
Unna
Vella
Thananana
Thanathana
I'm
lost
and
lonely,
dear
Kandapadithan
Ivan
Sinthikamatan
I
am
a
traveler,
a
seeker
of
knowledge
Hey
Kaani
Vedi
Than
Evan
Sikikamatan
But
who
listens
to
me?
Who
hears
my
prayers?
Kaalapudikum
Aaluillada
Vakuvathathil
Èvan
Bøøthimaramda
In
this
desolate
wasteland,
I
am
like
a
boat
without
an
anchor
Meeri
Nadanthal
Èvan
Aeri
Methipan
I
long
for
a
guiding
light
in
this
darkness
Širum
Vegathil
Èvan
Širuthakutida
In
this
treacherous
journey,
I
seek
shelter
and
solace
Nyayam
Iruntha
Ada
Pøthumada
If
there
is
justice,
let
it
come
to
me
Athu
Avanø
Èvanø
Perusø
Širusø
Who
are
you,
old
or
young?
Oravø
Pagayø
Èthuvum
Kidayathuu
I
have
no
shelter,
no
hope
Va
Røuteu
Thala
Keka
Yarum
Illa
No
one
to
call
for
help
Pørapethu
Unna
Vella
Thananana
Thanathana
I'm
lost
and
lonely,
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santosh Narayanan, R Muthamil Selvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.