Sathyan feat. Palakkad Sreeram & Brinda - Podi Vechi Pudippan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sathyan feat. Palakkad Sreeram & Brinda - Podi Vechi Pudippan




Podi Vechi Pudippan
Podi Vechi Pudippan
Podi Vechu Pudipaan Vedi Pola Vedipan
My soul is my prize, my thoughts my shield
Jaichika Poranthanada Hey
Jaichika Poranthanada Hey
Evan Kalaka Thudipan Vantha Kanaka Mudipan
Who raises me up, makes me shine like gold?
Thedivanthavan Theva Ethuda Thegam Kudupan Thedi Thedi Than
The divine one who guides me, gives me strength to seek and find
Nyayam Iruntha Ada Pothumada
If there is justice, let it come to me
Athu Avano Evano Peruso Siruso
Who are you, old or young?
Oravo Pagayo Ethuvum Kidayathuu
I have no shelter, no hope
Va Routeu Thala Keka Yarum Illa
No one to call for help
Porapethu Unna Vella Thananana Thanathana
I'm lost and lonely, dear
Sevalukethan Evan Sethi Soluvan
Who will hear my plea and grant me wisdom?
Setham Koduka Ivan Yosichiduvan
Who will give me peace and ease my pain?
Ooru Muzhuka Ivan Persollithan
I've lost my way in this world
Uthu Thaniyo Oru Nimisham Nikumthan
I long for a moment of peace
Orakanathan Eva Katiputala Osa Puyallum Othingipogumda
One lightning bolt, one sudden gust of wind, and everything will be gone
Nyayam Iruntha Ada Pothumada
If there is justice, let it come to me
Athu Avano Evano Peruso Siruso
Who are you, old or young?
Oravo Pagayo Ethuvum Kidayathuu
I have no shelter, no hope
Va Routeu Thala Keka Yarum Illa
No one to call for help
Porapethu Unna Vella Thananana Thanathana
I'm lost and lonely, dear
Kandapadithan Ivan Sinthikamatan
I am a traveler, a seeker of knowledge
Hey Kaani Vedi Than Evan Sikikamatan
But who listens to me? Who hears my prayers?
Kaalapudikum Aaluillada Vakuvathathil Èvan Bøøthimaramda
In this desolate wasteland, I am like a boat without an anchor
Meeri Nadanthal Èvan Aeri Methipan
I long for a guiding light in this darkness
Širum Vegathil Èvan Širuthakutida
In this treacherous journey, I seek shelter and solace
Nyayam Iruntha Ada Pøthumada
If there is justice, let it come to me
Athu Avanø Èvanø Perusø Širusø
Who are you, old or young?
Oravø Pagayø Èthuvum Kidayathuu
I have no shelter, no hope
Va Røuteu Thala Keka Yarum Illa
No one to call for help
Pørapethu Unna Vella Thananana Thanathana
I'm lost and lonely, dear





Writer(s): Santosh Narayanan, R Muthamil Selvan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.