Paroles et traduction Sati Akura - Kaibutsu
Ах,
за
рай
земной
мы
поднимаем
вновь
бокалы
Oh,
for
a
paradise
on
earth,
we
raise
our
glasses
once
more
Вспомнить
бы,
когда
же
притворяться
стала
I
wish
I
could
remember
when
I
started
to
pretend
Что
все
радостные
возгласы
ещё
мне
не
надоели
That
all
the
joyful
exclamations
haven't
bored
me
Но
я
на
пределе
But
I'm
at
my
limit
Манящий
запах
словно
проникает
в
кожу
The
alluring
scent
seeps
into
my
skin
Вновь
моё
сознание
тревожит
Unnerves
my
mind
И
пробуждает
все
инстинкты
And
awakens
all
my
instincts
Так
чей
же
черёд
сегодня?
Whose
turn
is
it
today?
В
реальности
своей
что
сделать
ещё
я
могу?
In
my
reality,
what
else
can
I
do?
Кто
объяснит,
что
сделать
ещё
я
могу
Who
can
tell
me
what
else
I
can
do?
Чтоб
из
чернильных
глаз
опять
не
текли
So
that
black
tears
don't
flow
from
your
inky
eyes
Вниз
по
щекам
бессильно
слёзы
твои?
Powerlessly
down
your
cheeks?
Ах,
снова
я
за
грядущий
день
цепляюсь
Ah,
once
again,
I
cling
to
my
future
В
мире,
что
из
чужих
ошибок
словно
сотворён
In
a
world
that
seems
to
be
made
from
mistakes
Проста
моя
мечта
My
dream
is
simple:
С
улыбкой
пусть
по
жизни
идёшь
всегда
May
you
walk
through
life
with
a
smile
Не
позволю
другим
я
страдать
I
won't
let
you
suffer
Потому,
потому
нужно
сильной
стать
So,
so
I
must
become
strong
Лишь
тогда
собою
я
остаться
смогу
Only
then
can
I
remain
myself
В
земном
раю
сегодня
вновь
без
потрясений
In
today's
paradise
on
earth,
there
are
no
more
shocks
Так
уж
вышло,
что
любых
тревожных
настроений
As
it
turned
out,
I
gradually
got
used
to
avoiding
Избегать,
избегать
постепенно
всё
же
привыкла
All
anxious
moods
Очевидно,
я
сошла
с
ума
I've
obviously
lost
my
mind
Справедливость
натянув,
как
маску
Donning
righteousness
like
a
mask
Чеканя
шаг,
вдруг
устремились
вы
к
местам
прекрасным
Marching
in
step,
you
suddenly
rushed
to
beautiful
places
Где
познать,
где
познать
можно
вкус
запретного
плода
Where
you
can
taste
the
forbidden
fruit
Изнанка
мира
так
манит
The
underside
of
the
world
is
so
alluring
Верно
ли
порядочной
и
праведной
быть
Is
it
right
to
be
decent
and
righteous?
И
верно
ли
не
заставлять
других
о
чём-то
грустить?
And
is
it
right
not
to
make
others
sad?
Не
выделяться
и
просто
по
течению
плыть
To
not
stand
out
and
just
go
with
the
flow?
Под
этим
подразумевается
ведь
"правильно
жить"
Is
that
what
it
means
to
"live
right"?
Скажите,
правильно
ли
жить,
как
я
всегда
и
жила?
Tell
me,
is
it
right
to
live
for
others?
Скажите,
правильно
ли
я
другим
всё
время
лгала?
Tell
me,
is
it
right
to
lie
to
you
all
the
time?
Скажите,
в
чём
предназначение
моё
тогда?
Tell
me,
what
is
my
purpose?
Скажите,
что
же
представляю
из
себя
тогда?
Tell
me,
what
do
I
represent
then?
Я
требую
ответов
I
demand
answers
Я
требую
ответов
I
demand
answers
Даже
если
опять
не
отзовётся
мир
Even
if
the
world
doesn't
respond
Ах,
есть
у
меня
мечта:
хотя
нелепа
и
слаба
Oh,
I
have
a
dream:
though
absurd
and
feeble
Хочу
твоей
улыбки
видеть
свет
I
want
to
see
the
light
of
your
smile
Улыбку
даря
в
ответ
Returning
your
smile
Ах,
так
сердце
трепещет
в
груди
My
heart
trembles
within
Что
его
не
унять,
всё
внутри
кричит
So
much
that
I
can't
calm
it,
everything
inside
cries
Значит,
нужно
двигаться
вперёд
So
I
must
move
forward
Ах,
снова
так
безнадёжно
я
пленяюсь
Ah,
once
again,
I'm
hopelessly
captivated
Миром,
что
из
чужих
ошибок
словно
сотворён
In
a
world
that
seems
to
be
made
from
mistakes
Проста
моя
мечта
My
dream
is
simple:
С
улыбкой
пусть
по
жизни
идёшь
всегда
May
you
walk
through
life
with
a
smile
И
отныне
ты
слёзы
не
лей
And
please,
don't
cry
anymore
Просто
мне,
просто
мне
нужно
стать
сильней
I
just
need
to
get
stronger
Лишь
тогда
собою
оставаться
я
смогу
Only
then
can
I
remain
myself
Тебя
пытаясь
избавить
от
бед
и
забот
Trying
to
free
you
from
misery
and
worry
Я
бегу,
я
бегу,
я
бегу
вперёд
I
run,
I
run,
I
run
Подавив
животную
натуру
свою
Suppressing
my
animalistic
nature
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.