Paroles et traduction Satin - Valla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سیاه
چال
چشم
خمارت
عمیقه
والا
Your
eyes,
a
dark
dungeon,
are
truly
profound,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
دل
بی
تو
حبس
دل
بی
تو
زیر
تیغه
والا
Without
you,
my
heart
is
imprisoned,
under
the
blade,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
شاخ
صنوبری
تو
دل
میبری
تو
You're
like
a
cypress
tree,
captivating
my
heart
از
عالم
سری
تو
دل
میبری
تو
You're
unique
in
this
world,
stealing
my
soul
apart
هر
جوری
باشی
از
چشم
من
قشنگ
والا
No
matter
what,
you're
beautiful
in
my
eyes,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
خاطر
خواه
باشی
دستت
زیر
سنگ
والا
If
you
were
my
beloved,
under
a
stone
would
I
hide
you,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
شاخ
صنوبری
تو
دل
میبری
تو
You're
like
a
cypress
tree,
captivating
my
heart
از
عالم
سری
تو
دل
میبری
تو
You're
unique
in
this
world,
stealing
my
soul
apart
کوچه
خیابونای
شهر
و
گز
نکردی
You
haven't
wandered
the
streets
and
alleys
of
the
city
خودت
رو
واسه
دیگری
عوض
نکردی
You
haven't
traded
yourself
for
another,
my
pretty
چون
مثل
من
عاشق
و
دلداده
نبودی
Because
you've
never
had
a
lover
as
devoted
as
me
هیچ
موقع
از
دیدن
هیشکی
حظ
نکردی
You've
never
taken
pleasure
in
seeing
anyone
else,
you
see
کوچه
خیابونای
شهر
و
گز
نکردی
You
haven't
wandered
the
streets
and
alleys
of
the
city
خودت
رو
واسه
دیگری
عوض
نکردی
You
haven't
traded
yourself
for
another,
my
pretty
چون
مثل
من
عاشق
و
دلداده
نبودی
Because
you've
never
had
a
lover
as
devoted
as
me
هیچ
موقع
از
دیدن
هیشکی
حظ
نکردی
You've
never
taken
pleasure
in
seeing
anyone
else,
you
see
رسوای
مردم
ای
دل
، دل
ساده
والا
You're
the
scandal
of
the
people,
oh
my
simple
heart,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
مثال
من
و
تو
مثل
برگ
و
باده
والا
We're
like
a
leaf
and
wine,
Valla
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
شاخ
صنوبری
تو
دل
میبری
تو
You're
like
a
cypress
tree,
captivating
my
heart
از
عالم
سری
تو
دل
میبری
تو
You're
unique
in
this
world,
stealing
my
soul
apart
کوچه
خیابونای
شهر
و
گز
نکردی
You
haven't
wandered
the
streets
and
alleys
of
the
city
خودت
رو
واسه
دیگری
عوض
نکردی
You
haven't
traded
yourself
for
another,
my
pretty
چون
مثل
من
عاشق
و
دلداده
نبودی
Because
you've
never
had
a
lover
as
devoted
as
me
هیچ
موقع
از
دیدن
هیشکی
حظ
نکردی
You've
never
taken
pleasure
in
seeing
anyone
else,
you
see
کوچه
خیابونای
شهر
و
گز
نکردی
You
haven't
wandered
the
streets
and
alleys
of
the
city
خودت
رو
واسه
دیگری
عوض
نکردی
You
haven't
traded
yourself
for
another,
my
pretty
چون
مثل
من
عاشق
و
دلداده
نبودی
Because
you've
never
had
a
lover
as
devoted
as
me
هیچ
موقع
از
دیدن
هیشکی
حظ
نکردی
You've
never
taken
pleasure
in
seeing
anyone
else,
you
see
والا
والا
والا
Valla,
Valla,
Valla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.