Satin - Talangor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satin - Talangor




Talangor
Talangor
باو نمی کنم یک لحظه از تو دور باشم دروغه محضه
I can't believe I'm away from you for a moment, it's a complete lie.
مگه میشه به این راحتی این واقعی نیست فقط یک بحثه
How can it be so easy, this is not real, it's just a discussion.
بگو من برا تو چی کم گذاشتم
Tell me, what have I done wrong for you?
تو چشام نگاه کن من دوست داشتم
Look into my eyes, I loved you.
من که جز تو کسی رو تو زندگیم نداشتم
I had no one else in my life but you.
یه تلنگر بزن بگو که خوابم
Give me a wake-up call, tell me I'm sleeping.
دیگه نمیگی بم که دوست دارم
You don't tell me I love you anymore.
بی تو انگار که من یه چیزی کم دارم
Without you, it's like I'm missing something.
با تو خوب بودم از بدی دور بودم
I was good with you, I stayed away from bad things.
چی شد چه طور شد من که عاشق بودم
What happened, how did it happen, I was in love.
بگو کجا برا تو کم بودم ااا
Tell me, where did I fall short for you, oh.
تو فکر تو بودم از همه دور بودم من واسه تو مثل همسر بودم
I thought of you, I stayed away from everyone, I was like a wife to you.
حالا چطور برا تو کم بودم ااا
Now how did I fall short for you, oh.
یه حرفایی توی یادم میمونه که نمیشه
Some words remain in my memory, it is impossible.
با صد تا خوبی و ندامتم او نا رو پاک کرد
With a hundred good deeds and regrets, he wiped it out.
بهترین سالای عمرم به پات رفت که چی شه
The best years of my life were at your feet, what for?
جای اون همه خاطرات هم شد پر از درد
All those memories are now filled with pain.
من که برا تو هیچ چی کم نذاشتم
I didn't hold anything back for you.
چه ساده گذشت حیف من دوست داشتم
How easy it was, I regret that I loved you.
جز تو کسی رو که من تو زندگیم نداشتم
I had no one else in my life but you.
یه تلنگری بود حالا بیدارم
It was a wake-up call, now I'm awake.
دیگه نمیگم بت که دوست دارم
I don't tell you I love you anymore.
دیگه نداری تو خبری از حالم
You don't have any news from me anymore.
با تو خوب بودم از بدی دور بودم
I was good with you, I stayed away from bad things.
چی شد چه طور شد من که عاشق بودم
What happened, how did it happen, I was in love.
بگو کجا برا تو کم بودم ااا
Tell me, where did I fall short for you, oh.
تو فکر تو بودم از همه دور بودم من واسه تو مثل همسر بودم
I thought of you, I stayed away from everyone, I was like a wife to you.
حالا چطور برا تو کم بودم ااا
Now how did I fall short for you, oh.





Writer(s): farnaz maleki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.