Satin - Talangor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Satin - Talangor




باو نمی کنم یک لحظه از تو دور باشم دروغه محضه
Я не верю ни мгновению вдали от тебя, это ложь.
مگه میشه به این راحتی این واقعی نیست فقط یک بحثه
Это не так просто, это просто разговор.
بگو من برا تو چی کم گذاشتم
Скажи мне, что я оставил для тебя.
تو چشام نگاه کن من دوست داشتم
Посмотри в мои глаза.я любила тебя.
من که جز تو کسی رو تو زندگیم نداشتم
У меня никогда в жизни не было никого, кроме тебя.
یه تلنگر بزن بگو که خوابم
Сделай щелчок, скажи, что я сплю.
دیگه نمیگی بم که دوست دارم
Ты не скажешь мне, что я люблю тебя.
بی تو انگار که من یه چیزی کم دارم
Без тебя я словно что-то упускаю.
با تو خوب بودم از بدی دور بودم
Я был добр к тебе, я был добр к тебе.
چی شد چه طور شد من که عاشق بودم
Что случилось? я был влюблен.
بگو کجا برا تو کم بودم ااا
Скажи мне, где мне не хватало тебя?
تو فکر تو بودم از همه دور بودم من واسه تو مثل همسر بودم
Я думал о тебе, вдали от всех, я был для тебя как жена.
حالا چطور برا تو کم بودم ااا
Как я могла быть коротка для тебя?
یه حرفایی توی یادم میمونه که نمیشه
Я буду помнить о том, что не могу.
با صد تا خوبی و ندامتم او نا رو پاک کرد
С моими сотнями благословений и моими молитвами он стер их.
بهترین سالای عمرم به پات رفت که چی شه
У тебя лучшие годы в моей жизни.
جای اون همه خاطرات هم شد پر از درد
Все эти воспоминания были наполнены болью.
من که برا تو هیچ چی کم نذاشتم
У меня для тебя ничего не осталось.
چه ساده گذشت حیف من دوست داشتم
- Это было легко. - позор. я любила тебя.
جز تو کسی رو که من تو زندگیم نداشتم
Кроме тебя.
یه تلنگری بود حالا بیدارم
Это был побочный момент, и теперь я встаю.
دیگه نمیگم بت که دوست دارم
Я не говорю, что люблю тебя.
دیگه نداری تو خبری از حالم
Больше нет. ты не. я плохо себя чувствую.
با تو خوب بودم از بدی دور بودم
Я был добр к тебе, я был добр к тебе.
چی شد چه طور شد من که عاشق بودم
Что случилось? я был влюблен.
بگو کجا برا تو کم بودم ااا
Скажи мне, где мне не хватало тебя?
تو فکر تو بودم از همه دور بودم من واسه تو مثل همسر بودم
Я думал о тебе, вдали от всех, я был для тебя как жена.
حالا چطور برا تو کم بودم ااا
Как я могла быть коротка для тебя?





Writer(s): farnaz maleki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.