Satira - Días de Sol - traduction des paroles en allemand

Días de Sol - Satiratraduction en allemand




Días de Sol
Sonnentage
Dos años y un adiós
Zwei Jahre und ein Abschied
Directas sus palabras
Direkt waren ihre Worte
"Ahora sólo quiero tu amistad"
"Jetzt will ich nur noch deine Freundschaft"
Antes no era así
Früher war es nicht so
Cuando me decías
Als du mir sagtest
Que mañana siempre estarías aquí
Dass du morgen immer hier sein würdest
Por fin ya estás fuera de mí.
Endlich bist du raus aus mir.
Días de sol,
Sonnentage,
Y noches de acción
und Nächte voller Aktion
Para disfrutar mi libertad.
Um meine Freiheit zu genießen.
Tres whiskys y a olvidar
Drei Whiskys und vergessen
Estaba equivocado
Ich lag falsch
Como antes no pude verlo así
Wie konnte ich das vorher nicht so sehen
No esperes verme aquí
Erwarte nicht, mich hier zu sehen
Rogándote que vuelvas
Wie ich dich anflehe, zurückzukommen
Hay mil mujeres mejores que
Es gibt tausend bessere Frauen als dich
Por fin ya estás fuera de mí.
Endlich bist du raus aus mir.
Días de sol,
Sonnentage,
Y noches de acción
und Nächte voller Aktion
Para disfrutar mi libertad.
Um meine Freiheit zu genießen.





Writer(s): Eduardo Zamora Ruiz, Jose Maria Martinez Romero, Villanueva Jose San Martin, Francisco Javier Jaso Salvador, Villanueva Juan San Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.