Satira - El Mundo de los Sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satira - El Mundo de los Sueños




El Mundo de los Sueños
The World of Dreams
Extraño es, dormido está
Strange, sleeping is
El mundo de los sueños
The world of dreams
Más allá, se abrirán
Beyond, they will open
Las puertas del deseo
The gates of desire
Extraño es, dormido está
Strange, sleeping is
El mundo de los sueños
The world of dreams
Más allá, se abrirán
Beyond, they will open
Las puertas del deseo
The gates of desire
Todo empieza aquí
Everything starts here
Maldita civilización
Cursed civilization
Donde nunca llegarán los deseos del más débil
Where the desires of the weakest will never be met
Tierra de ambición
Land of ambition
Donde luchamos por ganar
Where we fight to win
Sin mirar quién perderá por no entrar en nuestro propio juego
Without looking who will lose for not entering our own game
Solo hay un lugar
There is only one place
Donde la noche no es fría
Where the night is not cold
Donde encontrarás
Where you will find
La estrella de tu vida
The star of your life
Brillando sin parar
Shining without stopping
Extraño es, dormido está
Strange, sleeping is
El mundo de los sueños
The world of dreams
Más allá, se abrirán
Beyond, they will open
Las puertas del deseo
The gates of desire
Todo vale ahí
Everything is worth it there
Toda ilusión es realidad
Every illusion is a reality
Y verás amanecer, aunque aún sea de día
And you will see the sunrise, even though it is still day
Magia y valor
Magic and courage
Para llegar hasta el final
To reach the end
Y al final de tu canción reirás como ríe un niño
And at the end of your song you will laugh like a child
Solo hay un lugar
There is only one place
Donde la noche no es fría
Where the night is not cold
Donde encontrarás
Where you will find
La estrella de tu vida
The star of your life
Brillando sin parar
Shining without stopping
Extraño es, dormido está
Strange, sleeping is
El mundo de los sueños
The world of dreams
Más allá, se abrirán
Beyond, they will open
Las puertas del deseo
The gates of desire
Senderos de fuego que consumen la ambición
Fire paths that consume ambition
Música eterna aliviando la ansiedad
Eternal music relieving anxiety
Aquí encontré
Here I found
Lo que anhelaba
What I longed for
Fuiste
It was you
La estrella de mi vida
The star of my life
Brillando sin parar
Shining without stopping
Extraño es, dormido está
Strange, sleeping is
El mundo de los sueños
The world of dreams
Más allá, se abrirán
Beyond, they will open
Las puertas del deseo
The gates of desire





Writer(s): Eduardo Zamora Ruiz, Jose Maria Martinez Romero, Villanueva Jose San Martin, Francisco Javier Jaso Salvador, Villanueva Juan San Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.