Satira - Ojalá Estuvieras Allí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satira - Ojalá Estuvieras Allí




Ojalá Estuvieras Allí
I Wish You Were Here
Entre nubes de algodón
Through cotton clouds
Entre mares de cristal
Across crystal seas
Encontraba un paraíso
I've found a paradise
Entre la imaginación
In my imagination
Entre cielos de colores
Through colorful skies
Siento que ahora puedo andar
I feel I can now walk
Ascendiendo y Descendiendo
Ascending and descending
Sin temer la realidad
Not fearing reality
Ojalá estuvieras allí
I wish you were here
Donde brilla un nuevo solo
Where a new sun shines
Ojalá estuvieras allí
I wish you were here
Y nada te hiciera cambiar
And nothing would make you change
Tantas veces que pensé
So many times I've thought
Donde ya el amanecer
Where the dawn already is
Donde hallar las mil respuestas
Where I can find a thousand answers
Que me hacen tropezar
That make me stumble
Tantos días que pase
So many days I've spent
Escondido en el pasado
Hidden in the past
Caminando entre la lluvia
Walking through the rain
De recuerdos acabados
Of forgotten memories
Ojalá estuvieras allí
I wish you were here
Donde brilla un nuevo solo
Where a new sun shines
Ojalá estuvieras allí
I wish you were here
Y nada te hiciera cambiar
And nothing would make you change
Noche a noche seguiré buscándote
Night after night I'll keep searching for you
Hasta cuando al fin te encuentre
Until I finally find you
Y nunca más despertare
And I'll never wake up again
Entre nubes de algodón
Through cotton clouds
Entre mares de cristal
Across crystal seas
Dormiremos todo el tiempo
We'll sleep all the time
Por qué el tiempo dormiraaa
Because time will sleep
Aaah, whooo-yeeeaaah
Aaah, whooo-yeeeaaah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.