Satoko Ishimine - 夏の太陽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satoko Ishimine - 夏の太陽




夏の太陽
Summer sun
夏の太陽は 挑むみたいに
Summer sun as if challenging
降り注いで 肌を焦がしじゃれる
Pours down and playfully burns the skin
いいよそれなら 勝負しようか
Okay then let's compete
ボクたちなら 世界をもっと熱くできる
Together we can make the world hotter
いつもは競い合うライバルも 今日だけは
Normally competitive rivals but today
ドレスコードはそう笑顔オンリー
The only dress code is smiles
On The Beach
On The Beach
波がはじけて 虹を描く
As the waves burst they paint a rainbow
遠く水平線で 跳ねるマーメイド
Far out on the horizon a mermaid leaps
Precious Time
Precious Time
恋でもしたい 気分になる
I feel like I might fall in love
キラキラ眩しい陽の中で
In the sparkling and dazzling sunshine
風になろうよ
Let's become the wind
パラソルの陰 まどろんでたら
Dozing off in the shade of a parasol
変な日焼け 誰の仕業だろう
I've got a strange tan, who could have done that?
いいよそれなら 勝負しようか
Okay then let's compete
スイカ割りも ボクにかかれば神業
Trust me, when it comes to watermelon splitting I'm a master
焼けた砂に想い出埋めて いつの日か
Burying memories in the hot sand, someday
ここへみんなでまた来ようよ
We'll come back here together again
On The Beach
On The Beach
泳ぎ疲れて 寝転んだら
Exhausted from swimming, lying down
空で白い綿雲 パレードしてる
In the sky a parade of white cotton clouds
Precious Time
Precious Time
どっちかと言えば スキー派だけど
To be honest I prefer skiing
水着とラムネの休日も
But a day in a swimsuit with a ramune soda
悪くないよね
Is pretty good
On The Beach
On The Beach
波がはじけて 虹を描く
As the waves burst they paint a rainbow
遠く水平線で 跳ねるマーメイド
Far out on the horizon a mermaid leaps
Precious Time
Precious Time
心の中で そっと願う
I quietly wish in my heart
この夏 太陽 永遠に
That this summer, the sun
続くように
Will last forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.