Satoko Ishimine - 雨にぬれても - traduction des paroles en allemand

雨にぬれても - Satoko Ishiminetraduction en allemand




雨にぬれても
Im Regen singen
かなりの雨でも (singin′ in the rain) 気分を上げて行こう
Selbst bei starkem Regen (singin′ in the rain), wollen wir unsere Stimmung heben.
ダメな毎日でも、いつもよりいいかも
Selbst an schlechten Tagen, ist es vielleicht besser als sonst.
道路に溜まった (singin' in the rain) 雫をハネ上げてる
Die Tropfen, die sich auf der Straße gesammelt haben (singin' in the rain), wirble ich hoch.
ダメな性格には、雨が丁度いいね
Für eine miese Laune ist Regen genau das Richtige, nicht wahr?
この週末は、予定もあるけれど、
Dieses Wochenende habe ich zwar Pläne, aber
どんな時だって 降ればいいよ 降ればいいよ
egal wann, es darf regnen, es darf regnen.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 傘の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Schirm.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ 僕のおでこ で!ハネてね 遊ぶ
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auf meiner Stirn! Er springt und spielt.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 屋根の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Dach.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ コレからもね あ!濡れても
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auch weiterhin, ah! Selbst wenn ich nass werde.
SINGIN′ IN THE RAIN
SINGIN′ IN THE RAIN
無音の雨なら (singin' in the rain) 世界は違ったかな?
Wenn der Regen lautlos wäre (singin' in the rain), wäre die Welt wohl anders?
音が聞こえるから、強弱を答える
Weil ich den Klang höre, antworte ich auf seine Intensität.
あの出来事は、忘れてしまったの?
Jenes Ereignis, hast du es vergessen?
そんな時だって 思い出すよ 思い出すよ
Selbst in solchen Zeiten, der Regen lässt mich erinnern, lässt mich erinnern.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 傘の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Schirm.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ 僕のおでこ で!ハネてね 遊ぶ
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auf meiner Stirn! Er springt und spielt.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 屋根の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Dach.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ コレからもね あ!濡れても
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auch weiterhin, ah! Selbst wenn ich nass werde.
SINGIN' IN THE RAIN
SINGIN' IN THE RAIN
アジサイの咲く頃に 嫌な事捨てて 忘れた傘達と同じ様にね... 雨は降る
Zur Zeit, wenn die Hortensien blühen, wirf die unangenehmen Dinge weg, genau wie die vergessenen Schirme... der Regen fällt.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 傘の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Schirm.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ 僕のおでこ で!ハネてね 遊ぶ
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auf meiner Stirn! Er springt und spielt.
The Sing Sing Sing 雨が歌う 屋根の上ハネて
The Sing Sing Sing, der Regen singt, springt auf dem Dach.
The Sing Sing Sing 雨と遊ぶ コレからもね あ!濡れても
The Sing Sing Sing, ich spiele mit dem Regen, auch weiterhin, ah! Selbst wenn ich nass werde.
SINGIN′ IN THE RAIN
SINGIN′ IN THE RAIN






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.