Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time, Tomorrow
Keine Zeit, Morgen
Twelve
o'clock
and
it's
time
to
get
out
of
bed
Zwölf
Uhr
und
es
ist
Zeit,
aus
dem
Bett
zu
kommen
There's
a
lot
of
things
I
should
do
today
Es
gibt
eine
Menge
Dinge,
die
ich
heute
tun
sollte
Thinking
'bout
the
promises
I
made
last
night
Denke
über
die
Versprechen
nach,
die
ich
letzte
Nacht
gemacht
habe
When
suddenly
everything
slips
my
mind
Als
mir
plötzlich
alles
entfällt
It's
gonna
be
so
much
better
tomorrow
Morgen
wird
alles
so
viel
besser
sein
I'm
gonna
start
all
over
again
Ich
werde
ganz
von
vorne
anfangen
Everything's
gonna
be
OK
Alles
wird
gut
werden
'Cause
tomorrow
is
a
better
day
Denn
morgen
ist
ein
besserer
Tag
Out
of
sight
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
I
can't
do
it
now
'cause
I've
got
no
time
Ich
kann
es
jetzt
nicht
tun,
denn
ich
habe
keine
Zeit
Out
of
sight
out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
I've
got
no
time
Ich
habe
keine
Zeit
The
landlord's
here
and
he's
knocking
on
my
door
Der
Vermieter
ist
hier
und
er
klopft
an
meine
Tür
(No
time
no
time)
(Keine
Zeit,
keine
Zeit)
I
should
have
paid
the
rent
weeks
ago
Ich
hätte
die
Miete
vor
Wochen
bezahlen
sollen
(No
time
no
time)
(Keine
Zeit,
keine
Zeit)
It's
gonna
be
so
much
better...
Morgen
wird
alles
so
viel
besser...
Out
of
sight...
Aus
den
Augen...
I
tried
to
call
you
but
I
suddenly
forgot
Ich
habe
versucht,
dich
anzurufen,
aber
ich
habe
es
plötzlich
vergessen
(No
time
no
time)
(Keine
Zeit,
keine
Zeit)
There's
a
pile
of
reminders
in
the
mailbox
Da
ist
ein
Stapel
Mahnungen
im
Briefkasten
(No
time
no
time)
(Keine
Zeit,
keine
Zeit)
It's
gonna
be
so
much
better...
Morgen
wird
alles
so
viel
besser...
Out
of
sight...
Aus
den
Augen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chips Mats Gerhard Kiesbye, Kent Goeran Norberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.