Sator - Out Of The Void - traduction des paroles en allemand

Out Of The Void - Satortraduction en allemand




Out Of The Void
Aus der Leere
I've been pushed around, I've been lied about
Ich wurde herumgeschubst, ich wurde belogen
I've seen the bottom of the bottomless pit
Ich habe den Grund des bodenlosen Abgrunds gesehen
I've been out on my own, I've been ripped and torn
Ich war auf mich allein gestellt, ich wurde zerrissen und zerfetzt
But I've never been down on my knees
Aber ich war noch nie auf den Knien
Going 'round and 'round in a circle line
Ich drehe mich immer wieder im Kreis
It's about to break my back
Es droht, mir das Rückgrat zu brechen
I won't try anymore to be part of the game
Ich werde nicht mehr versuchen, Teil des Spiels zu sein
'Cause there's not enough cards to play
Denn es gibt nicht genug Karten zum Spielen
Out of the void
Aus der Leere
I've never felt like this before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
I've been stuck in this place for far to long
Ich stecke schon viel zu lange an diesem Ort fest
Now something's gotta give
Jetzt muss etwas geschehen
So tell me a lie and I'll follow it down
Also erzähl mir eine Lüge und ich werde ihr folgen
Because anything's better than this
Denn alles ist besser als das hier
Out of the void
Aus der Leere
I've never felt like this before
Ich habe mich noch nie so gefühlt
What goes on in my mind?
Was geht in meinem Kopf vor?
I don't know what to feel
Ich weiß nicht, was ich fühlen soll
I don't like what I find
Mir gefällt nicht, was ich finde
And I don't know what it means
Und ich weiß nicht, was es bedeutet
I hate this place, I can't shake the taste
Ich hasse diesen Ort, ich werd' den Geschmack nicht los
Gotta bring the hammer down
Muss den Hammer fallen lassen
There's only one reason I'm still around
Es gibt nur einen Grund, warum ich noch hier bin
I can't find the exit sign
Ich kann das Ausgangsschild nicht finden
Out of the void
Aus der Leere
I've never felt like this before
Ich habe mich noch nie so gefühlt





Writer(s): Chips Mats Gerhard Kiesbye, Kent Goeran Norberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.