Paroles et traduction Satoshi - Atâta Pot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atâta Pot
Это всё, что я могу
Atâta
am,
atâta
sunt,
atâta
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
это
всё,
что
я
могу
Eu
n-am
un
frate
dealer
sau
un
tată
mafiot
У
меня
нет
брата-дилера
или
отца-мафиози
Mi-aruncă
viața
valuri
peste
tot
Жизнь
бросает
меня
волнами
повсюду
Eu
încă
n-am
corabie,
dar
n-am
uitat
să-not
У
меня
всё
ещё
нет
корабля,
но
я
не
разучился
плавать
E
drumul
lung
și
ghetele
mă
rod
Путь
долог,
и
ботинки
стоптаны
Dar
viața-i
un
serial
și
ăsta-i
doar
un
episod
Но
жизнь
- это
сериал,
а
это
всего
лишь
эпизод
Atâta
am,
atâta
sunt
dar
cred
că
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
но
я
верю,
что
смогу
Din
câte
am
în
mine,
înc-atâta
să
mai
scot
Из
того,
что
у
меня
есть
внутри,
я
смогу
выжать
ещё
больше
După
dealuri,
după
dealuri
mă
așteaptă
soarele
За
холмами,
за
холмами
меня
ждёт
солнце
Ochii
se
vor
teme,
însă
nu
picioarele
Глаза
будут
бояться,
но
не
ноги
Am
vreo
trei
prieteni
care-mi
știu
secretele
У
меня
есть
три
друга,
которые
знают
мои
секреты
Cât
le
datorez
și
cum
o
duc
cu
fetele
Сколько
я
им
должен
и
как
у
меня
дела
с
девушками
Pe
Insta-s
fresh
В
Инстаграме
я
свежий
În
cap
am
trash
В
голове
у
меня
хлам
Ascund
problemele
sub
preș
Прячу
проблемы
под
ковриком
Dar
praful
te
sufocă
și-atunci
vrei
- nu
vrei,
dar
ieși
Но
пыль
душит
тебя,
и
тогда
ты
хочешь
- не
хочешь,
но
выходишь
Problemele
n-acceptă
cardul,
eu
nu
am
nici
cash
Проблемы
не
принимают
карту,
у
меня
нет
наличных
Și-atunci
se
vede
cine
vrei
să
pari
și
cine
ești
И
тогда
видно,
кем
ты
хочешь
казаться
и
кто
ты
есть
на
самом
деле
Eu
nu
vreau
să
te
mint,
căci
nu
vreau
să
mă
minți
Я
не
хочу
тебе
врать,
как
не
хочу,
чтобы
ты
мне
врала
Când
bate
la
călcâi
îmi
iau
inima-n
dinți
Когда
опасность
наступает
на
пятки,
я
стискиваю
зубы
Din
pod
nimic
nu
cade,
însă
noaptea
îl
privesc
С
неба
ничего
не
падает,
но
ночью
я
смотрю
на
него
E
ca
o
foaie
albă
de
la
care-mi
amintesc
Оно
как
чистый
лист,
который
напоминает
мне
Atâta
am,
atâta
sunt,
atâta
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
это
всё,
что
я
могу
Eu
n-am
un
frate
dealer
sau
un
tată
mafiot
У
меня
нет
брата-дилера
или
отца-мафиози
Mi-aruncă
viața
valuri
peste
tot
Жизнь
бросает
меня
волнами
повсюду
Eu
încă
n-am
corabie,
dar
n-am
uitat
să-not
У
меня
всё
ещё
нет
корабля,
но
я
не
разучился
плавать
E
drumul
lung
și
ghetele
mă
rod
Путь
долог,
и
ботинки
стоптаны
Dar
viața-i
un
serial
și
ăsta-i
doar
un
episod
Но
жизнь
- это
сериал,
а
это
всего
лишь
эпизод
Atâta
am,
atâta
sunt
dar
cred
că
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
но
я
верю,
что
смогу
Din
câte
am
în
mine,
înc-atâta
să
mai
scot
Из
того,
что
у
меня
есть
внутри,
я
смогу
выжать
ещё
больше
Cine,
cine
rămâne
lângă
tine
Кто,
кто
останется
рядом
с
тобой
Când
nu
au
ajutat
deloc
urările
de
bine
Когда
пожелания
добра
ничем
не
помогли
Cine,
care,
cui
nu-i
va
fi
rușine
Кто,
кто
не
будет
стыдиться
Să-mpartă
datorii
și
achitări
de
azi
pe
mâine
Делить
долги
и
выплаты
с
сегодняшнего
дня
на
завтра
Se
spune
cum
ți-așterni,
așa
dormi
Говорят,
как
постелишь,
так
и
поспишь
Dar
ca
să
ai
ce-așterne,
o
vreme
trebuie
să
nu
dormi
Но
чтобы
было
на
чём
спать,
какое-то
время
нужно
не
спать
Și
mai
ales
să
fii
atent
cu
cine
bei
și
cui
torni
И
главное,
будь
осторожен,
с
кем
пьёшь
и
кому
льстишь
Dar
nu
uita
că
cei
mai
mulți
bani
sunt
la
cei
mai
mari
visători
Но
не
забывай,
что
больше
всего
денег
у
тех,
кто
больше
всех
мечтает
Eu
nu
vreau
să
te
mint,
căci
nu
vreau
să
mă
minți
Я
не
хочу
тебе
врать,
как
не
хочу,
чтобы
ты
мне
врала
Când
bate
la
călcâi
îmi
iau
inima-n
dinți
Когда
опасность
наступает
на
пятки,
я
стискиваю
зубы
Din
pod
nimic
nu
cade,
însă
noaptea
îl
privesc
С
неба
ничего
не
падает,
но
ночью
я
смотрю
на
него
E
ca
o
foaie
albă
de
la
care-mi
amintesc
Оно
как
чистый
лист,
который
напоминает
мне
Atâta
am,
atâta
sunt,
atâta
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
это
всё,
что
я
могу
Eu
n-am
un
frate
dealer
sau
un
tată
mafiot
У
меня
нет
брата-дилера
или
отца-мафиози
Mi-aruncă
viața
valuri
peste
tot
Жизнь
бросает
меня
волнами
повсюду
Eu
încă
n-am
corabie,
dar
n-am
uitat
să-not
У
меня
всё
ещё
нет
корабля,
но
я
не
разучился
плавать
E
drumul
lung
și
ghetele
mă
rod
Путь
долог,
и
ботинки
стоптаны
Dar
viața-i
un
serial
și
ăsta-i
doar
un
episod
Но
жизнь
- это
сериал,
а
это
всего
лишь
эпизод
Atâta
am,
atâta
sunt
dar
cred
că
pot
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
я
есть,
но
я
верю,
что
смогу
Din
câte
am
în
mine,
înc-atâta
să
mai
scot
Из
того,
что
у
меня
есть
внутри,
я
смогу
выжать
ещё
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Sabajuc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.