Paroles et traduction Satoshi - DVYZH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noi
în
țară-i
plictiseală
In
our
country,
it's
so
boring,
baby
Toți
pațanii
cată
sare
Everyone's
looking
for
a
thrill,
maybe
Dimineață
până
seară
From
morning
till
night,
they
crave
the
high
Veselie,
zaviseală
Joy
and
envy
fill
their
eye
Treaba-i
de
sine
stătătoare
The
hustle's
self-sustaining,
dear
Din
hotare
în
hotare
From
border
to
border,
far
and
near
Cine-mparte
- parte
are
Finders
keepers,
that's
the
rule,
it's
clear
Prin
raioane
și
sectoare
Through
districts
and
sectors,
year
after
year
La
noi
în
țară-i
plictiseală
In
our
country,
it's
so
boring,
baby
Toți
pațanii
cată
sare
Everyone's
looking
for
a
thrill,
maybe
Dimineață
până
seară
From
morning
till
night,
they
crave
the
high
Veselie,
zaviseală
Joy
and
envy
fill
their
eye
Treaba-i
de
sine
stătătoare
The
hustle's
self-sustaining,
dear
Din
hotare
în
hotare
From
border
to
border,
far
and
near
Cine-mparte
- parte
are
Finders
keepers,
that's
the
rule,
it's
clear
Prin
raioane
și
sectoare
Through
districts
and
sectors,
year
after
year
Eu
pot
să
scriu
un
eseu
I
could
write
an
essay,
girl
Despre
cum
Dumnezeu
About
how
God,
in
this
world
Nu
observă
mereu
Doesn't
always
see
the
swirl
Că
se
consumă
la
greu
Of
heavy
consumption,
the
unfurl
Ori
vede,
dar
și
el
e-n
dole
Or
maybe
he
sees,
but
he's
in
on
the
deal
Cu
Satana-mparte
polii
Sharing
the
poles
with
Satan,
the
real
Sub
sutană
procurorii
Prosecutors
under
the
cloth
conceal
Scapă
tații
și
feciorii
Fathers
and
sons,
they
always
appeal
Moșu-aduce
în
sac
Santa
brings
in
his
sack,
sweet
treat
Bombonică,
bezea
Candy
and
meringue,
can't
be
beat
Copiii
au
în
ruczac
Kids
have
in
their
backpacks,
discreet
Tot
ce-i
foarte
nelizea
Everything
that's
illicit,
can't
retreat
Dar
cine
îi
vinovat?
But
who's
to
blame,
darling?
Grădinița
din
sat?
The
kindergarten
in
the
village,
sprawling?
Unde-i
paznicul
beat?
Where's
the
drunken
guard,
calling?
Părinții
care-au
plecat
Parents
who
left,
stalling?
Caut
vinovat,
ajung
oricum
la
mine
Searching
for
blame,
I
always
end
up
with
me
Uneori
nu
trag,
deși
puțin
rămâne
Sometimes
I
don't
indulge,
though
temptation's
glee
Uneori
nu
fac,
deși
pot
să
fac
bine
Sometimes
I
don't
act,
though
good
I
could
decree
Nu
te
supăra,
da-i
tot
așa
la
tine
Don't
be
mad,
honey,
but
it's
the
same
for
thee
Nu
știi
biștari,
tu
știi
muștar
You
don't
know
the
real
deal,
you
know
the
cheap
thrill
Nu
știi
mișcări,
te
știu
puștani
You
don't
know
the
moves,
I
know
you're
just
still
Nu
știi
biștari,
tu
știi
muștar
You
don't
know
the
real
deal,
you
know
the
cheap
thrill
Nu
știi
mișcări,
te
știu
puștani
You
don't
know
the
moves,
I
know
you're
just
still
Nu-s
eu
mare
culinar,
dar
cred
că
e
prea
multă
sare
I'm
not
a
great
chef,
but
I
think
there's
too
much
salt,
my
dear
În
orașul
ăsta
alb
nu
numai
străzile-s
murdare
In
this
white
city,
not
only
the
streets
are
unclear
Linguri,
conștiințe,
drumuri
Spoons,
consciences,
roads,
astray
Lingăi,
vene,
bonguri,
fumuri
Sycophants,
veins,
bongs,
fumes
in
play
Telegrame
și
colete
Telegrams
and
packages,
they
convey
Comandați
- avem
di
tăti!
Order
up
- we
have
it
all,
come
what
may!
Ascunde-n
babe
de
omăt
să
nu
vadă
poliția
Hide
it
in
snowdrifts,
from
the
police's
sway
Bacul
la
geo
pe
cinci,
dar
știu
geolocația
Failed
geography,
but
I
know
the
location,
hey
Botișorul
tău
îl
lingi,
apoi
cauțo
soluția
You
lick
your
lollipop,
then
seek
a
solution,
pray
Nahuia
acu
te
plângi,
tu
dar
era
krutoi
pațan!
Now
you
complain,
but
you
were
a
tough
guy,
they
say
Ori
nu,
ori
da
Either
yes
or
no,
sweetheart
Prin
pori,
prin
parc
Through
pores,
through
the
park,
we
depart
Prin
flori,
tufari
Through
flowers,
bushes,
a
work
of
art
Prin
guri
himari
Through
mouths,
whispers,
a
brand
new
start
Prin
străzi
hipari
Through
streets,
high
horses,
playing
a
part
Prin
bani
primari
Through
money,
mayors,
a
corrupt
heart
Prin
gări
școlari
Through
stations,
schoolchildren,
a
world
apart
Prin
ochi
coșmar
Through
eyes,
nightmare,
a
painful
dart
La
noi
în
țară-i
plictiseală
In
our
country,
it's
so
boring,
baby
Toți
pațanii
cată
sare
Everyone's
looking
for
a
thrill,
maybe
Dimineață
până
seară
From
morning
till
night,
they
crave
the
high
Veselie,
zaviseală
Joy
and
envy
fill
their
eye
Treaba-i
de
sine
stătătoare
The
hustle's
self-sustaining,
dear
Din
hotare
în
hotare
From
border
to
border,
far
and
near
Cine-mparte
- parte
are
Finders
keepers,
that's
the
rule,
it's
clear
Prin
raioane
și
sectoare
Through
districts
and
sectors,
year
after
year
La
noi
în
țară-i
plictiseală
In
our
country,
it's
so
boring,
baby
Toți
pațanii
cată
sare
Everyone's
looking
for
a
thrill,
maybe
Dimineață
până
seară
From
morning
till
night,
they
crave
the
high
Veselie,
zaviseală
Joy
and
envy
fill
their
eye
Treaba-i
de
sine
stătătoare
The
hustle's
self-sustaining,
dear
Din
hotare
în
hotare
From
border
to
border,
far
and
near
Cine-mparte
- parte
are
Finders
keepers,
that's
the
rule,
it's
clear
Prin
raioane
și
sectoare
Through
districts
and
sectors,
year
after
year
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vlad Sabajuc
Album
RUSH
date de sortie
16-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.