Satoshi - Sari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Satoshi - Sari




Sari
Сари
Nu vreau par, eu vreau fiu
Не хочу казаться, я хочу быть
Nu ruga par
Не проси меня притворяться
Lumina ta e bec cu fir
Твой свет лампочка с проводом
Lumina mea e far
Мой свет маяк
Tu de aproape te aprinzi
Ты зажигаешься вблизи
Eu de departe ard
Я горю издалека
Da, de departe ard
Да, издалека горю
Până departe ard, eu
Долго горю, я
Și tot ce îmi rămâne-i nu stau în loc
И всё, что мне остаётся не стоять на месте
îmi impun eu regulile dacă e un joc
Самому устанавливать правила, если это игра
văd totu-n jur diferit
Видеть всё вокруг иначе
Indiferent
Всё равно
Dac-o rămân ocolit
Если останусь обделённым
De ceea ce nu cred eu
Тем, во что я не верю
viața pare complicată, dar e simplă
Жизнь кажется сложной, но она проста
Arma ți-o pune-n mână sau direct la tâmplă
Оружие вкладывает тебе в руку или прямо к виску
Fără te întrebe totul se-ntâmplă
Не спрашивая, всё происходит
Fără râdă
Не смеясь
Fără plângă
Не плача
Așa că, frate, sari
Так что, брат, прыгай
Peste regrete sari
Через сожаления прыгай
Când pleacă fete sari
Когда девушки уходят, прыгай
Spre libertate sari
К свободе прыгай
Dacă n-ai răbdare sari
Если нет терпения, прыгай
Nu încerca pari
Не пытайся казаться
Minciuna-i scurtă la picoare
Ложь коротка на ноги
Iar tu tre' sari
А ты должен прыгать
Așa că, frate, sari
Так что, брат, прыгай
Peste regrete sari
Через сожаления прыгай
Când pleacă fete sari
Когда девушки уходят, прыгай
Spre libertate sari
К свободе прыгай
Dacă n-ai răbdare sari
Если нет терпения, прыгай
Nu încerca pari
Не пытайся казаться
Minciuna-i scurtă la picoare
Ложь коротка на ноги
Iar tu tre' sari, tre' sari
А ты должен прыгать, должен прыгать
Puține-n viață mai contează când începi pierzi
Мало что в жизни важно, когда начинаешь терять
Ciudat, când nu mai luminează abia începi vezi
Странно, когда перестаёт светить, только тогда начинаешь видеть
Din toate crucile din jur, doar în a ta mai crezi
Из всех крестов вокруг, только в свой ещё веришь
Și rătăcit, pe străzi
И заблудившись, на улицах
La umbra ei te așezi, tu
В её тени садишься, ты
Dar uite, trec toate
Но смотри, всё проходит
Rănile se dreg toate
Раны все заживают
Vremurile se-ntorc, frate
Времена меняются, брат
Cine te-a numit cândva străin te va numi frate
Кто называл тебя когда-то чужим, назовёт братом
Poate sunt naiv, poate
Может, я наивен, может быть
Dar o continui fiu om înainte de toate eu (ay)
Но я продолжу быть человеком прежде всего, я (эй)
viața pare complicată, dar e simplă
Жизнь кажется сложной, но она проста
Arma ți-o pune-n mână sau direct la tâmplă
Оружие вкладывает тебе в руку или прямо к виску
Fără te întrebe totul se-ntâmplă
Не спрашивая, всё происходит
Fără râdă
Не смеясь
Fără plângă
Не плача
Așa că, frate, sari
Так что, брат, прыгай
Peste regrete sari
Через сожаления прыгай
Când pleacă fete sari
Когда девушки уходят, прыгай
Spre libertate sari
К свободе прыгай
Dacă n-ai răbdare sari
Если нет терпения, прыгай
Nu încerca pari
Не пытайся казаться
Minciuna-i scurtă la picoare
Ложь коротка на ноги
Iar tu tre' sari
А ты должен прыгать
Așa că, frate, sari
Так что, брат, прыгай
Peste regrete sari
Через сожаления прыгай
Când pleacă fete sari
Когда девушки уходят, прыгай
Spre libertate sari
К свободе прыгай
Dacă n-ai răbdare sari
Если нет терпения, прыгай
Nu încerca pari
Не пытайся казаться
Minciuna-i scurtă la picoare
Ложь коротка на ноги
Iar tu tre' sari
А ты должен прыгать
Tre' sari
Должен прыгать





Writer(s): Vlad Sabajuc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.