大野智 - Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大野智 - Rain




Rain
Rain
雨の音響く 君の声消えた
The sound of rain, your voice disappeared
受話器の向こうに
On the other side of the receiver
君は誰といるの? 秘密を隠して
Who are you with? Hiding secrets
僕に好きと言う
Say you love me
くちびるを ぼくのそれ重ね
Laying your lips on mine
抑えて抱き寄せる
Hugging me tight
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
君の香りが そう頼り
Your fragrance, so comforting
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
一人危ない目で 走り出す
Running away with a dangerous glare
雨の後届く 沈黙の squeal
After the rain, the deafening silence of
ガラスの割れる音
The sound of breaking glass
君は今 どこにいるの? このまま待てば
Where are you now? If I wait
君は来るの?
Will you come?
ポケットを探る この手の中に (All I need is love, just waiting)
Searching my pockets, in my hand (All I need is love, just waiting)
キケンなものを持つ (For you, understand?)
I hold something dangerous (For you, understand?)
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
君の気配が そう頼り
Your presence, so comforting
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
その向こう側まで 走り出す
Running all the way to the other side
赤いルージュの グラスのあと
Red lipstick on the glass
心に刺さるような 痛み残し yeah!
Leaving a pain that pierces my heart, yeah!
Hey, this is just the beginning これはゲームじゃない
Hey, this is just the beginning, it's not a game
This is only the beginning 誰も愛しちゃいない
This is only the beginning, no one's in love
This is just the beginning 君に届かないさ
This is just the beginning, I won't reach you
(This is the beginning, this is the start)
(This is the beginning, this is the start)
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
Hey, now, I don't wanna give up this is only the beginning
君の香りが そう頼り
Your fragrance, so comforting
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
Baby, why we gonna give up? this is only the beginning
一人危ない目で 走り出す
Running away with a dangerous glare





Writer(s): Bjorklund Peter Martin, Intogroove, intogroove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.