大野智 - Take me faraway - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大野智 - Take me faraway




Take me faraway
Take me faraway
蒼の光に 揺れながら書いた手紙 そっと 風に永久に
With the light of the blue sky swaying, a letter is written and softly entrusted to the wind for eternity
落ちる雫が 透き通るように声は きっと 君の元へ
Like transparent drops falling, the voice will surely reach you
昨夜見た空は静かに燃えて 太陽と星が導くStory
The sky I saw last night was quietly burning, the sun and the stars guiding the story
信じた世界は色を取り戻す 気が付けば
The world I believed in regains color and without noticing
記す思いを全部感じてる 強く胸の奥に
All the feelings I write, I feel them strongly in the depths of my heart
伝えたくて何度も 書いた言葉だけは
The words I wrote over and over again to tell you
遠く浮かんでる星座のように 瞬間を描いてる
Like constellations floating afar, they portray the moment
巡り巡り行く静寂に 問いかけた
In the tranquility that comes and goes, I ask
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
瞳閉じれば 鮮やかに澄んだ記憶 そっと 風に永久に
With my eyes closed, the memories are clear and vivid, softly entrusted to the wind for eternity
淡い季節に包まれるような香り きっと 君の元へ
A fragrance like the gentle season envelops me, surely reaching you
昨夜伝える為に 結んだ線は二つのStory
The lines I drew last night to tell you are two stories
どんなに世界が変わり初めても 変わらない
No matter how much the world changes and begins, it will not change
時の奏でる音色信じてる 深く胸に響く
I believe in the melody of time, it resonates deep within my heart
伝えたくて何度も 君の心映す
Over and over again, I write to you to tell you
愛を繋いでる最果てに 永遠は生まれてく
Your heart is reflected in the love that connects us, and eternity is born
流れ流れ行く旋律に 問いかけた
In the melody that flows and goes, I ask
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
どこに居ても どんな時でも
Wherever we are, whatever time it is
同じ空 見上げて
Looking up at the same sky
光集め 届けたいから
Gathering light, because I want to deliver it
何時までも
Forever and ever
儚い情熱の影 忘れたくはない
I don't want to forget the shadow of the ephemeral passion
記す思いを全部感じてる 強く胸の奥に
All the feelings I write, I feel them strongly in the depths of my heart
伝えたくて何度も 書いた言葉だけは
The words I wrote over and over again to tell you
遠く浮かんでる星座のように 瞬間を描いてる
Like constellations floating afar, they portray the moment
巡り巡り行く静寂に 問いかけた
In the tranquility that comes and goes, I ask
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away
Tell me why Take me faraway
Tell me why, take me far away





Writer(s): R.p.p., r.p.p.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.