Paroles et traduction Satoshi Takebe - Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst
Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst
Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill - inst
Hikaru
umi
ni
kasumu
fune
wa
The
ship
that
disappears
into
the
sparkling
sea
Sayonara
no
kiteki
nokoshimasu
Blows
the
whistle
of
farewell
Yurui
saka
wo
orite
yukeba
As
I
go
down
the
gentle
slope
Natsuiro
no
kaze
ni
aeru
kashira
Will
I
meet
the
summer
breeze?
Watashi
no
ai
sore
wa
merodii
My
love
is
a
melody
Takaku
hikuku
utau
no
That
I
sing
high
and
low
Watashi
no
ai
sore
wa
kamome
My
love
is
a
seagull
Takaku
hikuku
tobu
no
That
flies
high
and
low
Yuuhi
no
naka
yonde
mitara
If
I
call
out
in
the
sunset
Yasashii
anata
ni
aeru
kashira
Will
I
meet
you,
so
gentle?
Dareka
ga
hiku
piano
no
oto
The
sound
of
a
piano
someone
is
playing
Uminari
mitai
ni
kikoemasu
Sounds
like
the
moaning
of
the
sea
Osoi
gogo
wo
yukikau
hito
People
passing
by
in
the
late
afternoon
Natsuiro
no
yume
wo
hakobu
kashira
Will
they
carry
the
dreams
of
summer?
Watashi
no
ai
sore
wa
daiarii
My
love
is
a
diary
Hibi
no
peeji
tsuzuru
no
Where
I
write
on
the
pages
of
every
day
Watashi
no
ai
sore
wa
kobune
My
love
is
a
small
boat
Sora
no
umi
wo
yuku
no
That
sails
the
sea
of
the
sky
Yuuhi
no
naka
furikaereba
If
I
look
back
in
the
sunset
Anata
wa
watashi
wo
sagasu
kashira
Will
you
be
looking
for
me?
Sanpo
michi
ni
yureru
kigi
wa
The
trees
swaying
by
the
path
Sayonara
no
kage
wo
otoshimasu
Cast
the
shadow
of
farewell
Furui
chaperu
kazami
no
tori
An
old
hat,
a
bird
of
the
wind
Natsuiro
no
machi
wa
mieru
kashira
Will
I
see
the
summer
city?
Kinou
no
ai
sore
wa
namida
Yesterday's
love
was
tears
Yagate
kawaki
kieru
no
That
will
soon
dry
up
and
disappear
Ashita
no
ai
sore
wa
rufuran
Tomorrow's
love
is
a
refrain
Owari
no
nai
kotoba
Words
without
end
Yuuhi
no
naka
meguri
aeba
If
I
turn
around
in
the
sunset
Anata
wa
watashi
wo
daku
kashira
Will
you
hold
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.