Satoshi Takebe - もらい泣き - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Satoshi Takebe - もらい泣き




もらい泣き
Borrowing Tears
ええいああ 君から「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrowed tears"
ほろり・ほろり ふたりぼっち
Pitter-patter, just the two of us
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
Oh, from me, you "borrowed tears"
やさしい・の・は 誰です
Who is it that's kind?
朝、から 字幕だらけのテレビに
In the morning, glued to the TV with subtitles,
齧り付く夜光虫。
A firefly munching away at night.
自分の場所
My own place,
探すひろいリビング
Searching in the spacious living room,
で、『ふっ』と 君がよぎる
And with a 'poof', I think of you.
愛をよく知る親友とか 話せないし、夢みがち。
I can't talk to close friends who know love too well, I'm too dreamy.
段ボール の、中 ヒキコモりっきり
In a cardboard box, a complete recluse,
あのねでもね、
But hey, you know,
ただ... 訊いてキイテキイテ
Just... listen, listen
ええいああ 君から「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrowed tears"
ほろり・ほろり ふたりぼっち
Pitter-patter, just the two of us
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
Oh, from me, you "borrowed tears"
やさしい・の・は 誰です
Who is it that's kind?
乙女座
Virgo
言葉、にすればする程
The more I try to put it into words,
意味がない小宇宙。
The more meaningless this tiny universe becomes.
あげよう!
I'll give it to you!
と、決めた絵本だって
The picture book I decided to give you,
とうに流行り廃れちゃった。
Has long since become unfashionable.
PM 12: 00 過ぎて、鳴らすメロディー
Past 12:00 PM, a melody plays,
迎えが来ないシンデレラ。
A Cinderella without a carriage.
明日 - 笑える - 始めの - 一歩
Tomorrow - I'll laugh - the first - step
からだで おしえて 欲しい... ホシイホシイ
Show me with your body, I want... I want...
ええいああ 君から「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrowed tears"
ほろり・ほろり ふたりぼっち
Pitter-patter, just the two of us
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
Oh, from me, you "borrowed tears"
やさしい・の・は 誰です
Who is it that's kind?
ええいああ ぽろぽろ「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrow tears"
ひとりひとりふたりぼっち
One by one, each of us alone
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
Oh, from me, you "borrowed tears"
やさしい・の・はそう 君です。
It's you who is kind.
ええいああ 君から「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrowed tears"
ほろり・ほろり ふたりぼっち
Pitter-patter, just the two of us
ええいああ 僕にも「もらい泣き」
Oh, from me, you "borrowed tears"
やさしい・の・は 誰です
Who is it that's kind?
ええいああ 君から「もらい泣き」
Oh, from you, I "borrowed tears"
ほろり・ほろり ふたりぼっち
Pitter-patter, just the two of us
ええいあありがとう「もらい泣き」
Oh, thank you for the "borrowed tears"
やさしいのはそう 君です
It's you who is kind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.