Paroles et traduction Satra B.E.N.Z. feat. Oscar - Atentie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Nu
mă
rog
la
un
brand,
să
mă
pună
în
trend
I
don't
pray
to
a
brand
to
put
me
in
trend
Târfele
astea
vor
Gucci
și
Raf
These
whores
want
Gucci
and
Raf
Cauți
validare
pe
internet
You
seek
validation
on
the
internet
O
suge
pentru
un
tricou
Dsquared
She
sucks
for
a
Dsquared
T-shirt
Prada
nu
o
să-ți
dea
mai
mult
respect
Prada
won't
give
you
more
respect
Bape-ul
nu
o
să-ți
dea
mai
mult
talent
Bape
won't
give
you
more
talent
Balenciaga
n-are
cum
să
te
facă
mai
inteligent
Balenciaga
can't
make
you
smarter
E
mai
gold
digger
decât
tezaurul
țării
She's
more
of
a
gold
digger
than
the
country's
treasure
Tot
ce
face
e
să-ți
mănânce
neuronii
All
she
does
is
eat
your
neurons
Vezi
tricoul
ăla
Gucci
See
that
Gucci
T-shirt
Dacă-l
cumperi,
o
să
faci
horny
If
you
buy
it,
you'll
get
horny
Ne
suge
de
cash
ca
Johnny
She
sucks
us
dry
like
Johnny
Crezi
că
e
acasă
și
doarme
You
think
she's
home
sleeping
Da′
e
în
club
și
bagă
molly
Yeah,
she's
in
the
club
popping
molly
Te
are
la
mână
la
fel,
cum
ai
tu
la
mână
un
Rollie
She
has
you
by
the
balls,
just
like
you
have
a
Rollie
Holy
shit,
e
fucking
fake,
ești
un
fucking
fake
Holy
shit,
it's
fucking
fake,
you're
a
fucking
fake
Ești
un
culture
vulture
You're
a
culture
vulture
Cu
tot
cu
tricoul
tău
de
la
Abloh
Vi-Virgil
With
your
Abloh
Vi-Virgil
T-shirt
E,
e,
e,
pantalonii
sunt
Rick
Owens
Yeah,
yeah,
yeah,
the
pants
are
Rick
Owens
Și
n-am
vreo
intenție
And
I
have
no
intention
Eu
doar
iubesc
fashion-u'
I
just
love
fashion'
Tu
cerșești
atenție
You
crave
attention
Bag
pula
în
toate
brand-urile
voastre
I
put
my
dick
in
all
your
brands
Mă
fut
în
designer,
port
haine
false
I
fuck
the
designer,
I
wear
fake
clothes
Nu
mă-nțelege
greșit,
I
like
designer,
my
friend
Don't
get
me
wrong,
I
like
designer,
my
friend
Da′
jumăta'
din
garderoba
mea-i
China
sau
second
hand
But
half
of
my
wardrobe
is
China
or
second
hand
Prietene,
te
pișă
aparențele
Dude,
appearances
are
pissing
you
off
Vezi
că
te
face
numele
You
see
that
the
name
makes
you
De
fapt
te
poartă
hainele
Actually,
the
clothes
wear
you
Nu
mă
crezi,
ok,
hai
să-ți
zic
o
dumă
You
don't
believe
me,
ok,
let
me
tell
you
a
joke
Pentru
tricoul
ăla
ai
muncit
o
lună
You
worked
a
month
for
that
shirt
Cureaua
de
la
Gucci
nu
te
face
important
The
Gucci
belt
doesn't
make
you
important
Ai
gentuță
de
la
Louis,
da'
și
goluri
în
stomac
You
have
a
Louis
Vuitton
bag,
but
also
holes
in
your
stomach
Poti
să-l
îmbraci,
să-l
dai
cu
parfum
You
can
dress
him
up,
spray
him
with
perfume
Tot
generează
stări
de
greață
It
still
generates
nausea
Orice
căcat
pute
și
d-aproape
și
de
la
distanță
Any
shit
can
stink,
both
up
close
and
from
a
distance
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Mă
doare-n
pulă
I
don't
give
a
fuck
Îmi
țin
pula,
H&M
fă
târâtură
I
hold
my
dick,
H&M
make
some
noise
Dac-o
scoteam
din
Dior,
crezi
că
o
simțeai
altfel
în
gură?
If
I
took
it
out
of
Dior,
you
think
you'd
feel
it
differently
in
your
mouth?
Fără
zece
mii
pe
lună,
nu
cumpăr
vreo
cusătură
Without
ten
thousand
a
month,
I
don't
buy
any
stitching
Din
garment-urile
astea,
faliment-urile
astea
From
these
garments,
these
bankruptcies
Chip
cioplit
din
Chanel,
iubire
Cacharel
Chanel
carved
face,
Cacharel
love
Brei
doar
spermă
Off-White,
fă,
a
mea-i
Coco
Manel
I
only
cum
Off-White
sperm,
babe,
mine
is
Coco
Chanel
Îmi
iau
palme
de
la
îngeri
când
îl
ard
pe
Gigel
I
get
slapped
by
angels
when
I
burn
Gigel
Îmbrăcat
in
Adidas
cu
Beavis
și
Butthead
Dressed
in
Adidas
with
Beavis
and
Butthead
Nu
e
despre
Supreme
și
Louis
It's
not
about
Supreme
and
Louis
Givenchy
ca
băieții
Givenchy
like
the
boys
Ți-e
frică
de
Dumnezeu?
Are
you
afraid
of
God?
Las′
că-l
știu
eu
pe
Lorenzo
Don't
worry,
I
know
Lorenzo
Aici
casa
de
modă
Benzo
This
is
Benzo
fashion
house
Ne
croim
pe
noi
un
fel
de
Kenzo
We're
making
our
own
kind
of
Kenzo
Chemați
o
salvare
Call
an
ambulance
Am
boală
pe
țoale
I
have
a
thing
for
clothes
Mai
ales
pe-ale
tale
Especially
yours
Schimbări
comportamentale
Behavioral
changes
′S
mai
pe
gipsy
așa
It's
more
gipsy
like
that
Sunt
ceva
mai
golan
I'm
a
bit
more
of
a
thug
Curea
cu
pietre
SH
Second
hand
studded
belt
Să
vezi
ce
cămăși
am
You
should
see
the
shirts
I
have
Am
brand
la
nivel
de
artă
Rembrandt
I
have
a
brand
at
the
level
of
Rembrandt
art
Dau
forță
la
orice
țoală
sport,
elegant
I
give
strength
to
any
sporty,
elegant
outfit
Pun
fashion
și-n
studio
și
pe
planuri
de
bani
I
put
fashion
in
the
studio
and
on
money
plans
Tu
te
dai
ce
nu
ești
pe
stradă,
asta
fără
fani
You
pretend
to
be
what
you're
not
on
the
street,
without
fans
Decât
sclav
în
rai,
mai
bine
șef
în
iad
Better
a
boss
in
hell
than
a
slave
in
paradise
Mor
de
ei,
fra',
jur
pe
viața
mea
I'm
dying
for
them,
bro,
I
swear
on
my
life
Ia
de
la
Unchiu′,
ia,
înc-o
predică
bună
Take
it
from
Uncle,
take
it,
another
good
sermon
Dacă
te
îneci
în
miere,
tot
moarte
o
să-i
spună
If
you
drown
in
honey,
it'll
still
be
called
death
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Nu
te
ruga
la
Supreme
Don't
pray
to
Supreme
Să
te
facă,
să
fii
ce
nu
ești
To
make
you
what
you
are
not
Și
Louis,
tot
mori
dacă
o
mierlești
And
Louis,
you
still
die
if
you
fuck
it
up
Te-mbraci
în
McQueen
You
dress
in
McQueen
Cerșetoare
o
cam
cerșești
You're
begging
like
a
beggar
Pe
covorul
roșu
te
faci
preș
On
the
red
carpet
you
pretend
to
be
posh
Wow,
ce
fresh
Wow,
so
fresh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Capraru, Satra B.e.n.z.
Album
S.E.F.
date de sortie
31-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.